ويكيبيديا

    "ownership and leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملكية والقيادة
        
    • ملكية وقيادة
        
    • للملكية والقيادة
        
    • زمام الأمور والقيادة
        
    • السيطرة والقيادة
        
    • زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة
        
    • الملكية والريادة
        
    • المُلكية والقيادة
        
    • والملكية والقيادة
        
    • امتلاك زمام الأمور وتولي القيادة على الصعيد
        
    • تملك وقيادة
        
    • وبالملكية والقيادة
        
    • وللملكية والقيادة
        
    • لزمام الأمور واضطلاعها بالريادة
        
    • وقيادتها لها
        
    :: Enhancing national ownership and leadership of development cooperation partnerships UN :: تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين للشراكات المعنية بالتعاون الإنمائي
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    At the same time, national ownership and leadership entail increased responsibilities and accountability on the part of the beneficiary Governments. UN وفي الوقت ذاته، تترتب على الملكية والقيادة الوطنيتين مسؤوليات ومساءلة أكبر من جانب الحكومات المستفيدة.
    South African national partners exercised strong ownership and leadership of the joint evaluation. UN ومارس الشركاء الوطنيون من رعايا جنوب أفريقيا ملكية وقيادة قويتين للتقييم المشترك.
    :: Utmost importance of national ownership and leadership in the development process UN :: الأهمية القصوى للملكية والقيادة الوطنيتين في عملية التنمية
    The Kabul Conference was a milestone on Afghanistan's road towards enhanced ownership and leadership. UN كان مؤتمر كابول معلما على طريق أفغانستان نحو تعزيز الملكية والقيادة.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشددت الحركة على أن الملكية والقيادة القومية وتكوين القدرات تشكل مكونات أساسية في النظر إلى هذا الموضوع.
    National ownership and leadership in the development partnership with the United Nations system has increased through the Delivering as One process. UN لقد زادت الملكية والقيادة الوطنيتان في الشراكة الإنمائية مع منظومة الأمم المتحدة من خلال عملية توحيد الأداء.
    Also, there was a clear focus on national ownership and leadership, and capacity-building. UN ويوجد أيضا تركيز واضح على الملكية والقيادة الوطنيتين وعلى بناء القدرات.
    National ownership and leadership in country programming processes UN الملكية والقيادة الوطنيتان في عمليات البرمجة القطرية
    This will help to simplify the approach and encourage continued national ownership and leadership and United Nations system cohesion during implementation. UN وسيساعد ذلك على تبسيط النهج، ويشجع استمرار الملكية والقيادة الوطنيتين، واتساق منظومة الأمم المتحدة أثناء مرحلة التنفيذ.
    At the same time, national ownership and leadership entail increased responsibilities and accountability on the part of the beneficiary Governments. UN وفي الوقت ذاته، تترتب على الملكية والقيادة الوطنيتين مسؤوليات ومساءلة أكبر من جانب الحكومات المستفيدة.
    She affirmed that the Fund's country programme process was based on national ownership and leadership and reflected national priorities. UN وأكدت أن عملية البرامج القطرية التابعة للصندوق تقوم على الملكية والقيادة الوطنيتين وتعكس اﻷولويات الوطنية.
    National ownership and leadership should be a priority. UN كما ينبغي أن تكون الملكية والقيادة الوطنيتان من الأولويات.
    Sustainable capacity-building activities were contingent on the strengthening of national ownership and leadership of development activities. UN فأنشطة بناء القدرات المستدامة تتوقف على تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين في الأنشطة الإنمائية.
    Frequent changes in Governments also affect national ownership and leadership. UN كما أن تواتر التغييرات في الحكومات يؤثر في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني.
    We believe that national ownership and leadership are critical for the successful implementation of the Millennium Development Goals. UN ونؤمن بأن الملكية والقيادة الوطنيتين هما حيويتان لنجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They have taken firm ownership and leadership of NEPAD. UN فقد تولت ملكية وقيادة الشراكة الجديدة على نحو راسخ.
    Participants request the General Assembly to organize the independent evaluation in such a manner that national ownership and leadership by programme country pilots is fully respected in the evaluation process. UN ويطلب المشاركون من الجمعية العامة تنظيم التقييم المستقل بطريقة تكفل أن يجري في عملية التقييم إبداء الاحترام التام للملكية والقيادة الوطنيتين الواجبتين للبلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج.
    That was at the heart of country ownership and leadership. UN وتشغل هذه المسؤولية المكان الرئيسي فيما يتعلق بتولي زمام الأمور والقيادة في البلد.
    Guiding principles for the programme include the maximization of the benefits of public regional goods through regional and subregional interventions, the promotion of African ownership and leadership, and the reinforcement of regional institutions. UN وتشمل المبادئ التوجيهية للبرنامج تعظيم مزايا السلع الإقليمية العامة من خلال الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، وتشجيع السيطرة والقيادة الأفريقيتين، وتدعيم المؤسسات الإقليمية.
    " The Council recalls the strengthened role of the Mission and the Special Representative in leading and coordinating international civilian efforts in Afghanistan, through an integrated approach and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership. UN " ويشير المجلس إلى تعزيز دور البعثة والممثل الخاص في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، من خلال اتباع نهج متكامل يسترشد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة.
    There was also a consensus that improved ownership and leadership are required for improved aid and development effectiveness and for the effective implementation of the Istanbul Programme of Action in least developed countries. UN وكان هناك توافق في الآراء على أنه يلزم تحسين الملكية والريادة لتحسين فعالية المعونة والتنمية ومن أجل التنفيذ الفعّال لبرنامج عمل اسطنبول في أقل البلدان نموا.
    We reaffirm that the development strategies of each country are their own responsibility, that they should have national ownership and leadership, and that foreign cooperation should be in line with the strategies, plans and objectives of the country that receives it. UN وإننا نؤكد مجدداً أنّ استراتيجيات التنمية لكل بلد هي المسؤولية الذاتية لتلك البلدان؛ وأنه ينبغي أن تكون لها المُلكية والقيادة الوطنيتين؛ كما ينبغي للتعاون الخارجي أن يكون متوافقاً مع استراتيجيات البلد الذي يتلقّاه وخططه وأهدافه.
    Numerous international forums had stressed that a national development strategy, good governance, and national ownership and leadership were key elements in nurturing sustainable development. UN وأضاف أن الكثير من المنابر الدولية ركزت على أن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية، والإدارة السليمة، والملكية والقيادة الوطنية كلها عناصر تغذي التنمية المستدامة.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشددت الحركة على أن امتلاك زمام الأمور وتولي القيادة على الصعيد الوطني، وبناء القدرات تمثل عناصر أساسية في النظر في هذه المسألة.
    421. The Committee reiterated the importance of Africa's ownership and leadership of NEPAD, which were regarded as key factors to progress in its implementation. UN 421- أعادت اللجنة تأكيد أهمية تملك وقيادة اللجنة للشراكة الجديدة، اللذان يعتبران عاملين رئيسيين لإحراز التقدم في تنفيذها.
    It is anticipated that the strengths of the UNDG exercise can be subsumed into a broader framework with full recognition of the multilateral character and national ownership and leadership associated with United Nations operational activities. F. Resident coordinator system UN ومن المتوقع أن تصنف مواطن القوة في الممارسة التي تتبعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار أعرض مع التسليم الكامل بالطابع المتعدد الأطراف وبالملكية والقيادة الوطنية المصاحبتين للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    The increase in the number of countries joining the African Peer Review Mechanism indicates the growing appeal of its voluntary approach and of African ownership and leadership of the process. UN وتشير الزيادة في عدد البلدان التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران إلى الجاذبية المتنامية لنهجها المشترك وللملكية والقيادة الأفريقية للعملية.
    The reform of the United Nations development system has increased national ownership and leadership in national development. UN وزاد إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من تملك العناصر الوطنية لزمام الأمور في مجال التنمية الوطنية وقيادتها لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد