ويكيبيديا

    "ozone-depleting substances and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد المستنفدة للأوزون
        
    • مواد مستنفدة للأوزون
        
    • المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والمواد
        
    • المواد المستنفِدة للأوزون
        
    • موادا مستنفدة للأوزون
        
    UNEP has worked in the area for ozone-depleting substances and persistent organic pollutants. UN وعمل اليونيب في مجال المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة.
    ozone-depleting substances and methane could have more than 30 times the warming effect of carbon. UN فقد تخلّف المواد المستنفدة للأوزون وغاز الميثان آثارا تسبِّب الاحترار تفوق ما يخلّفه الكربون بمقدار 30 مرة.
    These projects involve the preparation of country programmes to phase out ozone-depleting substances and promote institutional strengthening in most of the 131 developing countries that are parties to the Montreal Protocol. UN وتنطوي هذه المشاريع على إعداد برامج قطرية لإنهاء المواد المستنفدة للأوزون على مراحل والعمل على تقوية مؤسسات معظم البلدان النامية الـ 131 التي هي أعضاء في بروتوكول مونتريال.
    It had also prepared and implemented projects, funded through the Multilateral Fund, on environmentally sound disposal of stockpiles of waste ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    ozone-depleting substances and some of their alternatives contribute to climate change. UN ذلك أن المواد المستنفدة للأوزون وبعض بدائلها تسهم في تغير المناخ.
    This would help to prevent illegal trade in ozone-depleting substances and equipment containing them;. UN وهذا يساعد على منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والمعدات التي تحتوى عليها؛
    In the discussion on the item, many representatives drew attention to the importance of the management and destruction of stockpiles of ozone-depleting substances and their emissions. UN وأثناء النقاش بهذا البند، استرعى كثير من المثلين الممثلين الاهتمام إلى أهمية إدارة وتدمير مخزونات المواد المستنفدة للأوزون وما ينطلق منها من انبعاثات.
    Multiple factors, including ozone-depleting substances and climate change, will affect the future state of the ozone layer. UN هناك عوامل متعددة، بما في ذلك المواد المستنفدة للأوزون وتغير المناخ، ستؤثر على الحالة المستقبلية لطبقة الأوزون.
    Monitoring of trade in ozone-depleting substances and preventing illegal trade in UN رصد الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار
    Service line 3.6 National/sectoral policy and planning to control emissions of ozone-depleting substances and persistent organic pollutants UN نوع الخدمة 3-6 السياسات والخطط الوطنية/القطاعية للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة
    (vi) Energy efficiency of alternatives to ozone-depleting substances and HFCs; UN ' 5` كفاءة الطاقة المتوافرة في بدائل المواد المستنفدة للأوزون ومركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    A code of practice governs ozone-depleting substances and HFC refrigerants and is being updated to incorporate new technologies and best practices to reduce emissions. UN وتُنظِّم مدونة ممارسة المواد المستنفدة للأوزون وغازات التبريد بمركبات الكربون الهيدروفلورية ويجري تحديثها لإدراج تكنولوجيات جديدة وأفضل الممارسات للحد من الانبعاثات.
    The integrated approach of this system ensures consistency for industry in the use of both ozone-depleting substances and SGGs. UN إن النهج المتكامل لهذا النظام يضمن الاتساق للدوائر الصناعية في استخدام كل من المواد المستنفدة للأوزون وغازات الاحتباس الحراري الاصطناعية.
    His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    K. Prevention of illegal trade in ozone-depleting substances and products containing ozone-depleting substances UN كاف - حظر الاتِّجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون وبالمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون
    I. Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel of a long-term strategy for the collection, storage, disposal and destruction of ozone-depleting substances and equipment UN طاء - تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتخزينها والتخلص منها وتدميرها
    (c) Monitoring imports of ozone-depleting substances and equipment containing ozonedepleting substances and recording data; UN (ج) رصد الواردات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتسجيل البيانات؛
    " potential climatic effects of emissions of ozone-depleting substances and substances used as alternatives and substitutes to ozone-depleting substances, " UN " الآثار المناخية المحتملة لانبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والمواد المستعملة كبدائل وأعواض للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، "
    On the issue of the price of ozone-depleting substances and their substitutes, one member affirmed that the low cost of some ozone-depleting substances, notably CFC-12 and HCFC-22, was a matter of considerable concern. UN 30 - وفيما يتعلق بمسألة أسعار المواد المستنفِدة للأوزون وبدائلها، أكّد أحد الأعضاء على أن انخفاض تكلفة بعض المواد المستنفِدة للأوزون، ولا سيما المادة CFC-12 والمادة HCFC-22، يسبب قلقاً شديداً.
    Concerning item 15, he said that HFCs were not ozone-depleting substances and that the proposed amendment on their phase-out was therefore not appropriate, as the Montreal Protocol did not provide for the phase-out of non-ozone-depleting substances. UN وفيما يخص البند 15، قال إن مركبات الكربون الهيدروفلورية ليست موادا مستنفدة للأوزون وبالتالي فإن إدخال تعديل على التخلص التدريجي منها ليس ملائماً، حيث أن بروتوكول مونتريال لا ينص على التخلص التدريجي من المواد غير المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد