ويكيبيديا

    "pacific settlement of disputes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التسوية السلمية للمنازعات
        
    • فض المنازعات بالطرق السلمية
        
    • التسوية السلمية للنزاعات
        
    • تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
        
    • تسوية المنازعات بالطرق السلمية
        
    • وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
        
    • بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
        
    • للتسوية السلمية للمنازعات
        
    • وتسوية المنازعات بالطرق السلمية
        
    • تسوية النزاعات بالطرق السلمية
        
    • بالتسوية السلمية للنزاعات
        
    • بتسوية المنازعات بالطرق السلمية
        
    • بتسوية النزاعات بالطرق السلمية
        
    • لتسوية المنازعات بالطرق السلمية
        
    • والتسوية السلمية للمنازعات
        
    For that reason, Chapter IV of the Charter provided for the pacific settlement of disputes. UN ولذلك السبب، يتضمن الفصل الرابع من الميثاق أحكاما بشأن التسوية السلمية للمنازعات.
    The pacific settlement of disputes is in accordance with the provisions laid out in Chapter VI of the Charter. UN وتتم التسوية السلمية للمنازعات وفقا للأحكام المنصوص عليها في الفصل السادس.
    The role of the Security Council in the pacific settlement of disputes UN دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية
    The provisions for the pacific settlement of disputes remain grossly under-utilized by the Council. UN ولا تزال أحكام التسوية السلمية للنزاعات نادرة الاستخدام من قِبل المجلس.
    Chapter VI of the Charter offers vast possibilities for the United Nations and its organs to play an important role in the pacific settlement of disputes. UN ويتيح الفصل السادس من الميثاق فرصا كبيرة للأمم المتحدة وأجهزتها كي تضطلع بدور هام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    pacific settlement of disputes UN تسوية المنازعات بالطرق السلمية
    My delegation wishes to express its appreciation to the Court for its role in the pacific settlement of disputes and for its contribution to the development of international law. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للمحكمة على دورها في التسوية السلمية للمنازعات وعلى إسهامها في تطوير القانون الدولي.
    Role of the Security Council in the pacific settlement of disputes UN دور مجلس الأمن في التسوية السلمية للمنازعات
    El Salvador advocates the pacific settlement of disputes through dialogue and understanding and is therefore regarded at the United Nations as a model for peacebuilding that other countries should emulate. UN وتدعو السلفادور إلى التسوية السلمية للمنازعات من خلال الحوار والتفاهم، ولذلك فهي تعتبر في الأمم المتحدة نموذجا في مجال بناء السلام ينبغي أن تقتدي به بلدان أخرى.
    The role of the Security Council in the pacific settlement of disputes UN دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية
    62. The role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. UN 62 - دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية.
    48. The role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. UN 48 - دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية.
    Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. UN وبدلا من الإفراط في المسارعة إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق، ينبغي السعي إلى استنفاد إمكانية استخدام أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل التسوية السلمية للنزاعات.
    However, the Council needs to recalibrate its efforts in conflict prevention and more often take recourse in the pacific settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN إلا أن المجلس يحتاج إلى إعادة تقييم لجهوده في مجال منع النزاع واللجوء على نحو أكثر تواترا إلى التسوية السلمية للنزاعات في إطار الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    One of the means of pacific settlement of disputes is to bring disputes before the International Court of Justice. UN ومن بين سبل تحقيق تسوية المنازعات بالوسائل السلمية عرضها على محكمة العدل الدولية.
    The pacific settlement of disputes is one of the vital principles that need to be promoted in that context. UN وتعتبر تسوية المنازعات بالوسائل السلمية من المبادئ الحيوية التي تمس الحاجة إلى تعزيزها في ذلك السياق.
    pacific settlement of disputes UN تسوية المنازعات بالطرق السلمية
    5264th meeting The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes UN الجلسة 5264 دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
    2.47 The activities carried out under subprogramme 1 of programme 4 cover a broad range of special questions of a political nature with particular emphasis on Africa, in the context of Chapter VI of the Charter, relative to pacific settlement of disputes. UN ٢-٤٧ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤ تغطي طائفة عريضة من المسائل الخاصة ذات الطابع السياسي مع التركيز بوجه خاص على افريقيا، في سياق الفصل السادس من الميثاق، المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Guyana will support any confidence-building mechanism which favours dialogue over confrontation as the means of choice for the pacific settlement of disputes. UN وغيانا ستدعم أي آلية لبناء الثقة تعلي الحوار على المواجهة باعتباره وسيلة الخيار للتسوية السلمية للمنازعات.
    Peacekeeping must be backed by greater political will to ensure long-term success; greater reliance needed to be made on conflict prevention and the pacific settlement of disputes to address the underlying causes of conflicts. UN ويتعين دعم عمليات حفظ السلام بإرادة سياسية أقوى لكفالة النجاح على المدى البعيد، ومن الضروري الاعتماد بشكل أكبر على منع نشوب النـزاعات وتسوية المنازعات بالطرق السلمية لمعالجة الأسباب الكامنة للنزاعات.
    They must show the necessary political will to ensure the success of pacific settlement of disputes. UN كما يجب أن يظهروا الإرادة السياسية اللازمة لضمان نجاح تسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    It is incumbent upon all States to defend, preserve and promote the purposes and principles of the UN Charter and the principles of international law, in particular pacific settlement of disputes and the non-use or threat of use of force; and UN 19-1 تقع على عاتق كافة الدول مسؤولية الدفاع عن مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والحفاظ عليها وتعزيزها، ولا سيما ما يتعلق منها بالتسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها؛
    Moreover, we believe that the Council should instead, as appropriate, be more scrupulous to act under other relevant chapters of the Charter -- such as Chapter VI, pertaining to the pacific settlement of disputes. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن على المجلس أن يكون، بدل ذلك وكما يناسب، أحرص على التصرف بموجب فصول أخرى من الميثاق أوثق صلة - كالفصل السادس المتصل بتسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    In other words, its efforts towards peacemaking rather than simply peacekeeping should be enhanced and pre-emptive diplomacy should be accorded a higher priority, in line with chapter VI of the Charter on the pacific settlement of disputes. UN وبعبارة أخرى، ينبغي تعزيز جهوده صوب صنع السلام بدلا من مجرد حفظ السلام. وينبغي منح الدبلوماسية الوقائية أولوية أعلى، تمشيا مع الفصل السادس من الميثاق الذي يتعلق بتسوية النزاعات بالطرق السلمية.
    In his opening remarks, President Compaoré stated that, by organizing this meeting, Burkina Faso wanted to highlight the importance of mediation as a means of pacific settlement of disputes. UN وذكر الرئيس كومباوري في ملاحظاته الافتتاحية أن بوركينا فاسو أرادت، بتنظيم هذا الاجتماع، تسليط الضوء على أهمية الوساطة كوسيلة لتسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    The Council reaffirms that conflict prevention and pacific settlement of disputes, should be at the core of mediation efforts. UN ويؤكد المجلس من جديد أن منع نشوب النـزاعات والتسوية السلمية للمنازعات ينبغي أن يكونا في صلب جهود الوساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد