ويكيبيديا

    "palestine and israel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فلسطين وإسرائيل
        
    • فلسطين واسرائيل
        
    • لفلسطين وإسرائيل
        
    • وفلسطين وإسرائيل
        
    • الفلسطيني والإسرائيلي
        
    • إسرائيل وفلسطين
        
    • بفلسطين وإسرائيل
        
    • الفلسطينيين والإسرائيليين
        
    The United Republic of Tanzania supports the two-State solution: Palestine and Israel living side by side in peace and security. UN وتؤيد جمهورية تنزانيا المتحدة الحل القائم على وجود دولتين: فلسطين وإسرائيل تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    Until Palestine and Israel stood side by side as two States, the Middle East peace process would be at a standstill. UN واختتم كلامه بالقول إنه ما دامت فلسطين وإسرائيل لم تقوما جنبا إلى جنب كدولتين، فإن عملية السلام ستظل متوقفة.
    Peace between Palestine and Israel cannot be achieved without effective international support. UN ولا يمكن تحقيق السلام بين فلسطين وإسرائيل بدون دعم دولي فعال.
    South Africa continues to support international efforts to assist the people of Palestine and Israel to find lasting peace. UN و تواصل جنوب أفريقيا دعم الجهود الدولية لمساعدة شعبَي فلسطين وإسرائيل على إيجاد سلام دائم.
    We shall continue to do our utmost during the short upcoming period to arrive at a final settlement between Palestine and Israel. UN إننا سوف نستمر في بذل كل الجهود خلال الفترة القصيرة القادمة، من أجل الوصول إلى تسوية نهائية بين فلسطين واسرائيل.
    Palestine and Israel should become good neighbours on the basis of the two-State solution. UN وينبغي أن ترتبط فلسطين وإسرائيل بعلاقات حسن جوار على أساس الحل القائم على وجود دولتين.
    It is important to stress that we all share the goal, which is the existence of two States, Palestine and Israel. UN ومن الأهمية بمكان التشديد على أننا نتشاطر جميعا الهدف المتمثل في وجود دولتين، فلسطين وإسرائيل.
    We urge all the parties involved to resuscitate the negotiations between the State of Palestine and Israel without any further delay. UN ونحث جميع الأطراف المعنية على إحياء المفاوضات بين دولة فلسطين وإسرائيل دون أي مزيد من التأخير.
    Difficult compromises must be made to enable the peoples of Palestine and Israel to live together and to break the cycle of cruelty and hostility. UN ولا بد من الوصول إلى حلول توفيقية صعبة من أجل تمكين شعبي فلسطين وإسرائيل من العيش معا وإنهاء دوامة القسوة والعداء.
    We welcome the recent initiative by the United States to host direct peace talks between Palestine and Israel. UN ونرحب بالمبادرة الأخيرة التي أخذت زمامها الولايات المتحدة لاستضافة محادثات السلام المباشرة بين فلسطين وإسرائيل.
    We hoped that Palestine and Israel would have advanced towards negotiations for a just and lasting peace and have achieved results. UN كنا نأمل لو أن فلسطين وإسرائيل تقدمتا صوب إجراء مفاوضات لإحلال سلام عادل ودائم وأحرزتا نتائج.
    My delegation is also grateful to the representatives of Palestine and Israel for their contributions. UN ويشكر وفدي أيضا ممثلي فلسطين وإسرائيل على مساهمتيهما.
    It also reflects the broad consensus in the international community in support of the peaceful coexistence of two States, Palestine and Israel. UN وهو يعكس أيضا توافق الآراء الواسع للمجتمع الدولي على دعم التعايش السلمي في وجود دولتين، فلسطين وإسرائيل.
    We are ready and look forward to such a historic agreement between the two States, Palestine and Israel. UN نحن مستعدون ونتطلع لمثل هذا الاتفاق التاريخي بين دولتي فلسطين وإسرائيل.
    It is our hope that the peace negotiations between Palestine and Israel will be revived through a resolute commitment by all parties. UN وإننا نأمل في إنعاش مفاوضات السلام بين فلسطين وإسرائيل من خلال التزام وطيد من جميع الأطراف.
    The Sharm el-Sheikh Memorandum between Palestine and Israel was a welcome breakthrough in the stalled peace process. UN وكانت مذكرة شرم الشيخ الموقﱠعة بين فلسطين وإسرائيل طفرة سارة في عملية السلام المتوقفة.
    We welcome the joint understanding of the leaders of Palestine and Israel at that conference. UN ونرحب بالتفاهم المشترك الذي توصل إليه زعيما فلسطين وإسرائيل في ذلك المؤتمر.
    In that regard, we welcome the recent ceasefire agreement between Palestine and Israel. UN وفي هذا الصدد، نرحـب باتفاق وقف إطلاق النار الأخير بين فلسطين وإسرائيل.
    In the Middle East, encouraging progress has been made, particularly between Palestine and Israel and between Jordan and Israel, in the negotiating process and the search for peace. UN وفي الشرق اﻷوسط احرز تقدم مشجع، وخاصة بين فلسطين واسرائيل وبين اﻷردن واسرائيل في عملية التفاوض والبحث عن السلم.
    All the peoples affected by the conflict deserve no less. A just peace for Palestine and Israel demands it. UN ولا تستحق جميع الشعوب المتضررة من الصراع ما هو أقل، وهذا هو ما يقتضيه السلم العادل لفلسطين وإسرائيل.
    Lebanon looked forward to a day when children in Lebanon, Palestine and Israel could live in peace and security. UN وختاما قال إن لبنان يتطلع إلى اليوم الذي يتمكن فيه الأطفال في لبنان وفلسطين وإسرائيل من العيش في سلام وأمن.
    In that regard, Jamaica welcomes the declarations to the General Assembly by both Palestine and Israel of their readiness to do so. UN وفي ذلك الصدد، ترحب جامايكا بإعلان كلا الطرفين الفلسطيني والإسرائيلي أمام الجمعية العامة، عن استعدادهما للقيام بذلك.
    In particular, India welcomes the direct dialogue between the leaders of Palestine and Israel, and looks forward to an early and peaceful resolution of all issues between Israel and Palestine and their peoples. UN وعلى وجه الخصوص، ترحب الهند بالحوار المباشر بين القادة الفلسطينيين والإسرائيليين، وتتطلع إلى التوصل لحل سلمي في وقت مبكر لجميع القضايا بين إسرائيل وفلسطين وشعبيهما.
    We observe with great concern the spread of terrorist acts across the globe, ranging from tragic examples such as what happened at Bali in Asia, to Palestine and Israel in the Middle East, to Spain and the United Kingdom in Europe, to Kenya and Tanzania in Africa, to Colombia in Latin America, and right here to New York and other sites in North America. UN إننا نلاحظ بكثير من القلق تفشي الأعمال الإرهابية في مختلف أنحاء العالم، بدء بالحوادث المأساوية التي وقعت في بالي بآسيا، ومرورا بفلسطين وإسرائيل في الشرق الأوسط وإسبانيا والمملكة المتحدة في أوروبا، وانتهاء بكينيا وتنزانيا في أفريقيا وكولومبيا في أمريكا اللاتينية وحتى هنا في نيويورك وأماكن أخرى من أمريكا الشمالية.
    We have supported the resumption of direct negotiations between the leaders of Palestine and Israel and the establishment, through peaceful negotiations, of a sovereign, independent and viable State of Palestine living side by side and in peace with the State of Israel. UN وقد دعمنا استئناف المفاوضات المباشرة بين القادة الفلسطينيين والإسرائيليين وقيام دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وقادرة على البقاء من خلال مفاوضات سلمية تعيش جنباً إلى جنب في سلام مع دولة إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد