ويكيبيديا

    "palestine question" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضية الفلسطينية
        
    56. The Department of Public Information should continue its valuable programme on the Palestine question. UN ٥٦ - وقال في خاتمة بيانه إن إدارة شؤون اﻹعلام ينبغي أن تواصل تنفيذ برنامجها القيم بشأن القضية الفلسطينية.
    The Palestine question, which lay at the core of the Middle East conflict, must be dealt with to save the credibility of the United Nations and end regional instability and tension. UN فلا بد إذن من معالجة القضية الفلسطينية التي تكمن في صميم النزاع في الشرق الأوسط، من أجل إنقاذ مصداقية الأمم المتحدة، وإنهاء التوتر وعدم الاستقرار في المنطقة.
    16. The Middle East problem, including the Palestine question. UN البند 16 - مشكلة الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    In this context, we would like to draw the attention of the General Assembly to the Non-Aligned Movement's position on this issue, clearly spelt out in the communiqué on the Palestine question issued at the Twelfth Ministerial Conference of the Movement. UN وفي هذا السياق، نود أن نسترعي انتباه الجمعية العامة إلى موقف حركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، الموضح بجلاء في البيان الصادر بشأن القضية الفلسطينية في المؤتمر الوزاري الثاني عشر للحركة.
    The failure of the United Nations over the past six decades to find a solution to that pivotal issue has contributed to the complication of the Palestine question and has prompted Israel, the occupying Power, to persist in its disrespect of international legitimacy. UN وإخفاق الأمم المتحدة خلال الستة عقود الماضية في إيجاد حل لهذه القضية المحورية، ساهم في تعقيد القضية الفلسطينية ودفع إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى التمادي في عدم احترام الشرعية الدولية.
    13. In his statement, the Assistant Minister for Arab Affairs and Permanent Representative of Egypt to the League of Arab States noted the continuing efforts of the United Nations to fulfil its role vis-à-vis the Palestine question. UN 13 - وأشار السيد مصطفى الفقي، مساعد الوزير للشؤون العربية وممثل مصر الدائم لدى جامعة الدول العربية، في بيانه إلى جهود الأمم المتحدة المتواصلة للقيام بدورها حيال القضية الفلسطينية.
    2. The Government of the Syrian Arab Republic is equally opposed to the deletion of items 1 ( " The Palestine question " ), 17 ( " The Middle East problem, including the Palestinian question " ) and 20 ( " The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights " ). UN ثانيا: تعترض حكومة الجمهورية العربية السورية بنفس الشدة على حذف البنود التالية: البند ١: قضية فلسطين البند ٧١: مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية البند ٠٢: مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    45. The Union's position on the Palestine question was well known through its work on the numerous General Assembly resolutions on the subject. UN 45 - وذكرت أن موقف الاتحاد الأوروبي من القضية الفلسطينية معروف جيدا من خلال نشاطه فيما يتعلق بقرارات عديدة للجمعية العامة بشأن الموضوع.
    I should like to reiterate the Committee's objection to the deletion from the list of items related to the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, the Palestine question and the Middle East problem, which are of special concern not only to the Committee but also to the majority of Member States. UN وأود أن أكرر تأكيد اعتراض اللجنة على حذف القضية الفلسطينية ومشكلة الشرق الأوسط، من قائمة البنود المرتبطة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لكون هذين البندين يعتبران محل اهتمام خاص ليس لدى اللجنة فقط بل ولدى غالبية الدول الأعضاء.
    29. In 1993, for the first time, the subject of UNRWA was under consideration in the context of positive developments on the Palestine question, which would lead to a new era in the region and make it possible to increase the quantity and quality of UNRWA's activities. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩٣، وﻷول مرة، نوقش موضوع اﻷونروا في ظروف ومستجدات إيجابية هامة على صعيد القضية الفلسطينية يفترض أن تفضي الى بدء عهد جديد في المنطقة وأن تؤثر تأثيرا إيجابيا على أنشطة اﻷونروا نوعا وكما.
    Mr. AlRadaidah (Jordan) said that Jordan was not merely an advocate but also a direct and immediate stakeholder in the Palestine question as the largest host and donor to Palestine refugees. UN 40 - السيد الردايدة (الأردن): قال إن الأردن لم يكن مجرد داعية ولكن أيضا صاحب مصلحة مباشرة وفورية في القضية الفلسطينية باعتباره أكبر مضيف ومانح للاجئين الفلسطينيين.
    (e) Resolutions CM/Res.1491 (LIX) on the situation in the Middle East and CM/Res.1492 (LIX) on the Palestine question, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its fifty-ninth ordinary session, held at Addis Ababa from 31 January to 4 February 1994; UN )ﻫ( القراران CM/Res.1491 )د - ٥٩( بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط و CM/Res.1492 )د - ٥٩( بشأن القضية الفلسطينية اللذان اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية التاسعة والخمسين، المعقودة فــي أديس أبابــا مــــن ٣١ كانون الثاني/يناير الى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد