ويكيبيديا

    "palestinian authority institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤسسات السلطة الفلسطينية
        
    • لمؤسسات السلطة الفلسطينية
        
    The programme is being implemented by relevant Palestinian Authority institutions and local non-governmental organizations. UN ويجري تنفيذ البرنامج من خلال مؤسسات السلطة الفلسطينية ذات الصلة والمنظمات المحلية غير الحكومية.
    The further development of Palestinian Authority institutions during the reporting period was instrumental in broadening the scope and range of such cooperation. UN وكان لمتابعة تطوير مؤسسات السلطة الفلسطينية أثره الفعال في توسيع نطاق هذا التعاون ومداه.
    At the same time, it calls upon all donors to live up to their pledges and ensure the continued functioning of the Palestinian Authority institutions. UN وهي تهيب، في الوقت نفسه، بجميع الجهات المانحة الوفاء بتبرعاتها المعلنة وضمان استمرار عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    Direct donor assistance to Palestinian Authority institutions in the West Bank also resumed. UN واستؤنف أيضا تقديم المساعدات المباشرة من المانحين إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    In order to implement the United Nations strategy, it will be necessary to strengthen further the implementing capacity of Palestinian Authority institutions. UN ٢٥ - ومن أجل تنفيذ استراتيجية اﻷمم المتحدة، سيكون من الضروري زيادة تدعيم القدرة التنفيذية لمؤسسات السلطة الفلسطينية.
    The Non-Aligned Movement condemns the Israeli policies of disproportionate and excessive use of force against Palestinians and its destruction of Palestinian Authority institutions. UN إن حركة عدم الانحياز تدين السياسات الإسرائيلية القائمة على الاستخدام المفرط وغير المتناسب القوة ضد الفلسطينيين وعلى تدمير مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    He highlighted the findings of the secretariat's report regarding the worsening impact of recent developments on both economic development in the occupied Palestinian territory and Palestinian Authority institutions. UN وسلط الضوء على ما خلصت إليه الأمانة في تقريرها بشأن ما للتطورات الأخيرة من أثر في تردي التنمية الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي مؤسسات السلطة الفلسطينية على السواء.
    This included meetings with Palestinian and Israeli NGOs, international organizations on the ground, grassroots and community organizations, individuals and Palestinian Authority institutions. UN ومن هذه الاجتماعات اجتماعه مع منظمات غير حكومية فلسطينية وإسرائيلية، ومنظمات دولية في الميدان، ومنظمات جماهيرية ومنظمات محلية، وأفراد، ومؤسسات من مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    United Nations organizations will also continue their support to non-governmental organizations and may help establish appropriate mechanisms for partnership between Palestinian Authority institutions and non-governmental organizations. UN وهذه المنظمات سوف تواصل كذلك تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، كما أنها قد تساعد في إرساء آليات مناسبة تتعلق بالمشاركة فيما بين مؤسسات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    Support for capacity-building of the Palestinian Authority institutions has become a priority for UNICEF and the formulation of a national programme of action has become an immediate goal to ensure political and social mobilization and long-term planning for children. UN ولقد أصبح دعم بناء قدرات مؤسسات السلطة الفلسطينية من أولويات اليونيسيف، كما أصبح وضع برنامج عمل وطني هدفا فوريا لضمان التعبئة السياسية والاجتماعية والتخطيط الطويل اﻷجل فيما يتعلق باﻷطفال.
    Restrictions on freedom of movement also affect the work of Palestinian Authority institutions set up for the protection of human rights in its administered areas, such as the Palestinian Independent Commission for Citizen's Rights. UN وتؤثر القيود المفروضة على حرية التنقل أيضاً على عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية المنشأة من أجل حماية حقوق الإنسان في المناطق التي تديرها السلطة الفلسطينية كاللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين.
    He highlighted the findings of the secretariat's report regarding the worsening impact of recent developments on both economic development in the occupied Palestinian territory and Palestinian Authority institutions. UN وسلط الضوء على ما خلصت إليه الأمانة في تقريرها بشأن ما للتطورات الأخيرة من أثر في تردي التنمية الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي مؤسسات السلطة الفلسطينية على السواء.
    The situation has further deteriorated owing to the polarization within Palestinian society, which led, in June 2007, to an armed takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip by Hamas forces. UN وزادت الحالة تدهورا بسبب الاستقطاب داخل المجتمع الفلسطيني، الذي أدى في حزيران/يونيه 2007 إلى قيام قوات حماس بالاستيلاء المسلح على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة.
    30. Her Government had established the Ministry of Women's Affairs in 2003 to ensure the mainstreaming of women's rights in all Palestinian Authority institutions and to address all types of violence against women. UN 30 - وذكرت أن حكومتها أنشأت وزارة شؤون المرأة في عام 2003 لضمان تعميم حقوق المرأة في كل مؤسسات السلطة الفلسطينية والتصدي لجميع أنواع العنف ضد المرأة.
    Responding to the urgent need of Palestinian Authority institutions to formulate plans and policies aimed at alleviating poverty, UNDP, through its Sustainable Human Development Unit, supported the preparation of the first Palestinian poverty report. UN ومن منطلق الاستجابة لاحتياج مؤسسات السلطة الفلسطينية على نحو ملح إلى وضع خطط وسياسات ترمي إلى تخفيف حدة الفقر، قام البرنامج اﻹنمائي، عن طريق وحدة التنمية البشرية المستدامة التابعة له، بدعم إعداد أول تقرير فلسطيني عن الفقر.
    46. A programming and advisory services mission was fielded in 1996 in order to advise Palestinian Authority institutions with regard to trade policy. UN ٦٤ - وجرى إيفاد بعثة للبرمجة وتقديم الخدمات الاستشارية في عام ١٩٩٦ بغية تقديم المشورة إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في مجال السياسة التجارية.
    The Gaza Office, which was significantly reinforced throughout 1995, greatly facilitates PAPP channels of communication with the many Palestinian Authority institutions based in Gaza and provides key support to the implementation of many PAPP activities. UN ويقوم مكتب غزة، الذي تم تدعيمه بشكل ملحوظ خلال عام ١٩٩٥، بتسيير قنوات اتصال برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني كثيرا مع مؤسسات السلطة الفلسطينية العديدة التي تتخذ غزة مقرا لها، وهو يوفر الدعم الرئيسي لتنفيذ العديد من أنشطته.
    While donors remain committed to averting a new socio-economic crisis in the territory, Palestinian Authority institutions are facing a serious fiscal threat, and the prospect of a temporary international disengagement. UN ومع أن الجهات المانحة ما زالت ملتزمة بتجنب نشوب أزمة اجتماعية - اقتصادية جديدة في الأرض الفلسطينية، إلا أن مؤسسات السلطة الفلسطينية تواجه تهديدا ماليا جسيما، واحتمال تخلى المجتمع الدولي عنها مؤقتا.
    In the same vein, the legitimate right of Israel to self-defence cannot justify the indiscriminate and disproportionate use of force, extrajudicial killings and the excessive destruction of private and public property, including Palestinian Authority institutions. UN وعلى نفس المنوال، فإن حق إسرائيل المشروع في الدفاع عن النفس لا يمكن أن يبرر استخدام القوة بصورة عشوائية وغير متناسبة، وعمليات القتل خارج نطاق القانون، والتمادي في تدمير الممتلكات الخاصة والعامة، بما في ذلك مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    19. Building on this initial emergency start-up support, PAPP subsequently initiated a Public Administration Development support programme to support further the Palestinian Authority institutions in their operational, administrative and human resource management tasks. UN ١٩ - وبالاعتماد على هذا الدعم اﻷولي الطارئ، استهل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بعد ذلك برنامجا لتقديم الدعم لتطوير خدمات اﻹدارة العامة بغية تقديم مزيد من الدعم إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في ما تقوم به من مهام تنفيذية وإدارية وفي ميدان ادارة الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد