The Committee should implement the Caracas Declaration and the action proposals, which would help to advance the Palestinian cause. | UN | وأردف قائلا إنه يتعين على اللجنة تنفيذ إعلان كاراكاس ومقترحات العمل، مما سيساعد في تقدم القضية الفلسطينية. |
As far as we Palestinians are concerned, the United Nations, over and above all this, symbolizes also the Palestinian cause. | UN | وبالنسبة لنا نحن الشعب الفلسطيني فإن اﻷمم المتحدة، إلى جانب كل ما سبق، ترمز أيضا إلى القضية الفلسطينية. |
A reinvigorated partnership between the Committee and international civil society would be beneficial to the Palestinian cause. | UN | ومن شأن تعزيز الشراكة بين اللجنة والمجتمع المدني الدولي أن يعود بالفائدة على القضية الفلسطينية. |
He was right to recall Africa's solidarity with the Palestinian cause. | UN | وكان محقا في إشارته إلى تضامن أفريقيا مع القضية الفلسطينية. |
It had been agreed that the current cooperation between Jordan and the Committee in support of the Palestinian cause should be continued and strengthened. | UN | وتم الاتفاق على أن التعاون الحالي بين الأردن واللجنة دعما للقضية الفلسطينية ينبغي أن يستمر ويتعزز. |
India has long-standing social and cultural ties with the entire region of the Middle East and a strong tradition of support for the Palestinian cause. | UN | ترتبط الهند بعلاقات اجتماعية وثقافية قديمة الأزل بمنطقة الشرق الأوسط بأسرها ولها تاريخ طويل في دعم القضية الفلسطينية. |
The world's seriousness regarding the settlement of the Palestinian cause and the Arab-Israeli conflict is being put to the test. | UN | ونؤكد هنا على أن العالم أمام اختبار لمدى جديته في حل القضية الفلسطينية والنزاع العربي - الإسرائيلي الذي طال أمده. |
We have called for an end to the firing of these rockets, which do not serve the Palestinian cause in any way. | UN | ولقد دعونا إلى وضع حد لإطلاق تلك الصواريخ، التي لا تخدم القضية الفلسطينية بأية حال. |
The Palestinian cause has always remained close to the hearts of the Maldivian people. | UN | إن القضية الفلسطينية ما برحت قريبة إلى قلوب شعب ملديف. |
Faithful to its position, Comoros supports the Palestinian cause in its just and legitimate struggle. | UN | وإخلاصا من جزر القمر لموقفها، تؤيد القضية الفلسطينية في كفاحها العادل والمشروع. |
He persists in inciting his people to violence with calls for holy war and for martyrs to sacrifice themselves on behalf of the Palestinian cause. | UN | ويصر على تحريض شعبه على العنف بالدعوة إلى حرب مقدسة وإلى شهداء يضحون بأنفسهم من أجل القضية الفلسطينية. |
The Government of Maldives continues to express its solidarity with the Palestinian people and to support the Palestinian cause. | UN | وتواصل حكومة ملديف الإعراب عن تضامنها مع الشعب الفلسطيني ودعم القضية الفلسطينية. |
The Cuban people stood in solidarity with the Palestinian cause and the Arab cause. | UN | وأعلن أن الشعب الكوبي متضامن مع القضية الفلسطينية والقضية العربية. |
On this occasion, we wish to pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the Palestinian cause. | UN | وبهذه المناسبة، نـود أن نحيـي ذكراه ونذكـر بمساهماته الخالدة في خدمة القضية الفلسطينية. |
We would like also to reiterate our unswerving support for the Palestinian cause and for the draft resolutions submitted to the General Assembly in that regard. | UN | كما يؤكد موقفه الثابت في مساندة القضية الفلسطينية والوقوف إلى جانب مشروعات القرارات المقدمة بشأنها أمام الجمعية العامة. |
Since its establishment in 1975, the Committee had made a significant contribution to the Palestinian cause. | UN | وإن اللجنة منذ إنشائها في عام 1975 ساهمت مساهمة ملحوظة في القضية الفلسطينية. |
Since 1957, when he founded the Fatah movement in Kuwait, to the very last minute of his life, he lived for and advanced the Palestinian cause. | UN | ومنذ عام 1957، عندما أسس حركة فتح في الكويت وحتى آخر لحظة من حياته، عاش من أجل القضية الفلسطينية ودفعها إلى الأمام. |
By ignoring Palestinian obligations, the Assembly only sets back the Palestinian cause. | UN | وبتجاهل الالتزامات الفلسطينية، فإن الجمعية تعوق حل القضية الفلسطينية. |
It would remove the Palestinian cause as an excuse for terrorists to justify their actions of murder and destruction. | UN | فهو سيزيل القضية الفلسطينية بوصفها ذريعة للإرهابيين لتبرير أعمالهم من القتل والتدمير. |
He thanked China for its solidarity with the Palestinian cause over the years and especially for the recent positions it had taken in the Security Council. | UN | وشكر الصين على تضامنها مع القضية الفلسطينية على مر السنين، ولا سيما المواقف التي اتخذتها مؤخرا في مجلس الأمن. |
This historic commemoration is marked by innumerable activities being carried out in varying parts of the world in support of the Palestinian cause. | UN | ويتسم إحياء هذه الذكرى التاريخية بأنشطة تقام في جميع أنحاء العالم دعماً للقضية الفلسطينية. |
Through her, I thank the numerous civil society organizations for their effective voluntary work in support of the Palestinian people and the Palestinian cause. | UN | ومن خلالها، أشكر منظمات المجتمع المدني العديدة على عملها الطوعي الفعال تأييدا للشعب الفلسطيني والقضية الفلسطينية. |