ويكيبيديا

    "palestinian customs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمارك الفلسطينية
        
    • الجمارك الفلسطينيين
        
    Moves to establish a drug section within the Palestinian customs Department is also proceeding. UN كما يجري العمل حاليا ﻹنشاء قسم للمخدرات في إدارة الجمارك الفلسطينية.
    The agreement between the Jordanian and Palestinian customs departments has not been formalized or actively implemented. UN إن الاتفاق المبرم بين إدارة الجمارك الأردنية وإدارة الجمارك الفلسطينية لم يتخذ صفة رسمية أو لم ينفذ بفعالية.
    With major accomplishments under three previous projects, UNCTAD has played a pivotal role in building and modernizing Palestinian customs capacity since 1999. UN وفي ظل إحراز إنجازات كبرى في إطار ثلاثة مشاريع سابقة، أدى الأونكتاد دوراً محورياً في بناء وتحديث قدرات الجمارك الفلسطينية منذ عام 1999.
    As a result, the Palestinian customs Administration has become able to implement new Customs procedures, enhance Customs controls, significantly enhance revenue collection, and interface with the Israeli Customs system more effectively. UN ونتيجة لذلك، أصبحت دائرة الجمارك الفلسطينية قادرة على تنفيذ إجراءات الجمارك الجديدة، وتعزيز المراقبة الجمركية، وتحقيق زيادة كبيرة في تحصيل الإيرادات، والتفاعل مع نظام الجمارك الإسرائيلية بفعالية أكبر.
    After inspection and clearance by Palestinian customs officials and Israeli security, trucks are escorted in convoys of 5 to 15 by Israeli security patrols through Israel. UN وبعد أن تخضع الشاحنات لتفتيش وترخيص موظفي الجمارك الفلسطينيين وموظفي الأمن الإسرائيليين، ترافق دوريات أمنية إسرائيلية الشاحنات في قوافل مؤلفة من 5 إلى 15 شاحنة عبر إسرائيل.
    As a result of progress achieved under this project, Palestinian customs has been able to implement new customs procedures and to interface with the Israeli customs system more effectively. UN 52- ونتيجة للتقدم المحرز في إطار هذا المشروع، تمكنت الجمارك الفلسطينية من تنفيذ إجراءات جمركية جديدة ومن التواصل البيني مع نظام الجمارك الإسرائيلي بمزيد من الفعالية.
    Moreover, the ASYCUDA team has been playing a central role in ensuring Palestinian customs' responsiveness and preparedness for statehood. UN وعلاوة على ذلك، ما برح فريق العمل المعني بهذا النظام يضطلع بدور محوري في ضمان استجابة الجمارك الفلسطينية واستعدادها لإقامة الدولة.
    The secretariat will also participate in the design and possible implementation of a technical assistance project to strengthen Palestinian customs capacity in preparation for Palestine's eventual accession to WCO. UN وسوف تشارك الأمانة أيضاً في تصميم وربما تنفيذ مشروع للمساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة الجمارك الفلسطينية استعداداً لانضمام فلسطين في النهاية إلى منظمة الجمارك العالمية.
    For instance, the Palestinian customs Authority is now equipped with a state-of-the-art system and capacities to exercise the full range of customs functions similar to any sovereign State. UN وعلى سبيل المثال فإن سلطة الجمارك الفلسطينية مزودة بنظام وقدرات من أعلى مستوى لكي تمارس كامل نطاق المهام الجمركية على نحو مماثل لأي دولة ذات سيادة.
    (c) Computerize the Palestinian customs administration and management. UN (ج) حوسبة إدارة وتنظيم الجمارك الفلسطينية.
    (e) Establish an information department in the Palestinian customs department to respond to Jordanian and Egyptian inquires. UN (ه) إنشاء إدارة معلومات داخل دائرة الجمارك الفلسطينية للرد على الاستفسارات الأردنية والمصرية.
    12. The Government of Israel also initially withheld approximately $115 million of Palestinian customs revenue collected in December and January. UN 12 - واحتجزت كذلك الحكومة الإسرائيلية في بادئ الأمر مبلغاً قدره 115 مليون دولار تقريبا من إيرادات الجمارك الفلسطينية التي جرى تحصيلها في كانون الأول/ديسمبر وكانون الثاني/يناير.
    Palestinian customs administration is in dire need of technical assistance and human resource development at all levels so that it can fully exercise its intended powers and responsibilities under the Protocol. / PA Ministry of Economy and Trade, op. cit., section 4. UN وإدارة الجمارك الفلسطينية في حاجة ماسة إلى المساعدة التقنية وإلى تطوير الموارد البشرية على جميع المستويات كي تتمكن من ممارسة صلاحياتها ومسؤولياتها المنصوص عليها في البروتوكول ممارسة تامة)٢٥(.
    (a) Continue with the training programmes for Palestinian customs officers and promote interaction with other customs officials through joint workshops. UN (أ) الاستمرار في برامج تدريب موظفي الجمارك الفلسطينية وتعزيز التفاعل مع موظفي الجمارك الأخرى عن طريق حلقات العمل المشتركة.
    Main activities involve the introduction of tailor-made components for risk management and selectivity, along with ASYCUDA-World, which will allow Palestinian customs to join the world of e-customs. UN وتشتمل الأنشطة الرئيسية على استحداث مكونات تتلاءم مع الاحتياجات لأغراض إدارة المخاطر والانتقائية، إلى جانب برنامج " ASYCUDA-World " ، الأمر الذي سيمكِّن الجمارك الفلسطينية من الدخول في عالم الجمارك الإلكترونية.
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) renewed an ongoing collaboration with the Palestinian customs Authority to modernize and strengthen its existing systems. UN وجدد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تعاونه المستمر مع دائرة الجمارك الفلسطينية لتحديث وتعزيز أنظمتها القائمة.
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) renewed an ongoing collaboration with the Palestinian customs Authority to modernize and strengthen its existing systems. UN وجدد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) تعاونه المستمر مع دائرة الجمارك الفلسطينية لتحديث وتعزيز أنظمتها القائمة.
    58. The implementation of the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) project to modernize Palestinian customs has seen impressive progress since 2008. UN 58- كما حقق تنفيذ مشروع تحديث الجمارك الفلسطينية في إطار النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (ASYCUDA) تقدماً ملفتاً للنظر منذ عام 2008.
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continued to support the modernization of Palestinian customs through training on automated systems. UN وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) دعم الجمارك الفلسطينية وتحديثها من خلال التدريب على النظم الآلية.
    While shipping costs from Jordan to the PA are twice as high due to the back toback system, transit cargo handlers only use the Prince Mohammed bridge where Palestinian customs officials are not present. UN رغم أن تكاليف الشحن من الأردن إلى مناطق السلطة الفلسطينية تصل إلى الضعف بسبب نظام النقل من ظهر إلى ظهر، لا يستخدم المسؤولون عن مناولة البضائع العابرة إلا جسر الأمير محمد بسبب خلوه من موظفي الجمارك الفلسطينيين.
    According to the PA, on borders which have shared control, Israeli customs agents have maintained a high profile in respect of Palestinian customs officers through various means. / PA Ministry of Economy and Trade, “From back to back: The Palestinian trade situation on the borders”, February 1996, (in Arabic), especially section 6: “Problems facing Palestinian exports at Rafah and Allenby”. UN ووفقا للسلطة الفلسطينية، يبقي وكلاء الجمارك الاسرائيليون، على الحدود التي تخضع لرقابة مشتركة، على حضور أبرز إزاء موظفي الجمارك الفلسطينيين وذلك بوسائل مختلفة)١٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد