ويكيبيديا

    "palestinian detainees in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعتقلين الفلسطينيين في
        
    • المحتجزين الفلسطينيين في
        
    • الفلسطينيين المحتجزين في
        
    • محتجزين فلسطينيين في
        
    (vi) Ensure the release of all Palestinian detainees in Israeli prisons. UN و - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The report also addresses the situation of Palestinian detainees in Israeli prison facilities. UN ويتناول التقرير أيضاً حالة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The question of the Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres is among the principal factors affecting the current peace process between the Israelis and Palestinians. UN تعتبر قضية المعتقلين الفلسطينيين في السجون والمعتقلات الاسرائيلية واحدة من أهم العوامل المؤثرة في العملية السلمية الجارية بين الاسرائيليين والفلسطينيين.
    The mission also visited Meggido prison, an Israeli institution holding Palestinian detainees, and a Palestinian prison holding Palestinian detainees in Jericho. UN وزارت البعثة أيضاً سجن ميغيدو، وهو مؤسسة إسرائيلية لحبس المحتجزين الفلسطينيين وكذلك أحد السجون الفلسطينية لاعتقال المحتجزين الفلسطينيين في أريحا.
    14. On 7 September, it was reported that the Hamas movement had threatened to carry out another attack on 14 September unless all Palestinian detainees in Israel were released. UN ٤١ - وفي ٧ أيلول/سبتمبر، ذكر بأن حركة حماس هددت بالقيام بهجوم آخر في ١٤ أيلول/سبتمبر ما لم يطلق سراح جميع المحتجزين الفلسطينيين في إسرائيل.
    The Palestinian detainees in the Israeli prisons live in a state of suspended death. UN إن الفلسطينيين المحتجزين في السجون الاسرائيلية يعيشون في حالة من الموت المعلﱠق.
    The appeal was filed on behalf of four Palestinian detainees in Kishon Prison. UN وتم تقديم الالتماس باسم أربعة محتجزين فلسطينيين في سجن كيشون.
    - Release all Palestinian detainees in Israeli prisons; UN - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    - Release all Palestinian detainees in Israeli prisons. UN - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    10. As in past years, the Committee heard extensive testimony concerning the situation of Palestinian detainees in Israeli prisons. UN 10 - كما هو الحال في السنوات الماضية، استمعت اللجنة إلى شهادات مستفيضة عن حالة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The sources pointed out that the reception was particularly bad between 3 and 4 p.m., the hour when people sent regards to Palestinian detainees in Israel. (Ha'aretz, 10 August) UN وأشارت إلى أن التقاط البث كان سيئا للغاية بين الساعة الثالثة والساعة الرابعة بعد الظهر، وهي الفترة التي يرسل فيها الناس تحياتهم إلى المعتقلين الفلسطينيين في إسرائيل. )هآرتس، ١٠ آب/أغسطس(
    562. The field researcher at B'tselem informed the Special Committee about the treatment of Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres, in particular during interrogations: UN ٥٦٢ - أفاد الباحث الميداني في بتسيليم، وهو مركز المعلومات اﻹسرائيلي لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة، اللجنة الخاصة بشأن معاملة المعتقلين الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية ومراكز الاعتقال، وخصوصا أثناء عمليات الاستجواب بما يلي:
    In addition, there had been numerous reports of the destruction during Israeli military operations of Palestinian property and infrastructure, including bridges, schools and a major power plant in Gaza, of ill-treatment of Palestinian civilians at crossing points by Israeli soldiers and of torture and ill-treatment of Palestinian detainees in Israeli jails, including women and children. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك تقارير كثيرة عن تدمير الممتلكات الفلسطينية والهياكل الأساسية أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية، بما في ذلك الجسور، والمدارس، ومحطات الكهرباء الرئيسية في غزة، وسوء معاملة المدنيين الفلسطينيين عند نقاط العبور من قبل الجنود الإسرائيليين، وتعذيب وسوء معاملة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية بمن فيهم النساء والأطفال.
    Concerning allegations of ill-treatment of Palestinian detainees in Israeli prisons, she said that on 10 November 2009 a special command investigation, headed by a colonel who had not been directly involved in the incidents in question, had been appointed to conduct an investigation into certain allegations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN 17- وبشأن مزاعم سوء معاملة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية، قالت إنه صدر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2009، أمر بتعيين محقق إداري خاص برئاسة عقيد لم يكن قد شارك مباشرة في التحقيق في الحوادث المشار إليها لكي يجري تحقيقاً في مزاعم محددة ترد في تقرير لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاعات في غزة.
    " Notwithstanding the peace agreements concluded between the Palestinian and Israeli sides, which provided for the release of all the Palestinian detainees in Israeli prisons, the Israeli authorities have deliberately procrastinated and postponed their release. Only small numbers of them have been released in batches and the release of the female Palestinian detainees was delayed for many months after the scheduled date therefor. UN " على الرغم مما نصت عليه اتفاقيات السلام المبرمة بين الجانبين الفلسطيني واﻹسرائيلي فيما يتعلق بإطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية، فقد عمدت السلطات اﻹسرائيلية إلى المماطلة والتأخير في إطلاق سراحهم، وأطلقت سراح أعداد قليلة منهم على دفعات بينما تأخر إطلاق سراح المعتقلات الفلسطينيات ﻷشهر عدة عن الموعد المقرر لذلك.
    25. The situation of Palestinian detainees in Israeli prisons, many of them refugees, had not been completely resolved and remained a matter of high concern. UN ٢٥ - ومضت تقول إن حالة المحتجزين الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية، وكثير منهم لاجئون، لم يتم حلها بشكل كامل ولاتزال مثار قلق شديد.
    276. On 2 September 1993, it was reported that Palestinian detainees in Hebron prison had suspended their protest after the prison administration had promised to meet their demands. UN ٢٧٦ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ذكر أن المحتجزين الفلسطينيين في سجن الخليل قد علقوا احتجاجهم بعد أن وعدت إدارة السجن بتلبية مطالبهم.
    33. According to data from the Mandela Institute, the number of Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres had reached 6,599 by the end of March 2004, including 578 administrative detainees, 302 children, and 85 women. UN 33- تفيد البيانات المقدمة من معهد مانديلا أن عدد المحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ومراكز الاحتجاز قد بلغ 599 6 محتجزاً بحلول نهاية آذار/مارس 2004، بمن فيهم 578 محتجزاً إدارياً و302 طفلاً
    20. In addition to the denial of due process rights during trial and the conviction of Palestinian detainees in the Israeli military court system, it has been reported that considerable physical and psychological pressure to sign confessions is placed on defendants during interrogations. UN 20 - وإضافة إلى الحرمان من الحق في المعاملة وفقا للأصول القانونية أثناء المحاكمة أو إدانة المحتجزين الفلسطينيين في نظام المحاكم العسكرية الإسرائيلية()، فقد أُفيدَ بأن ضغوطا بدنية ونفسية كبيرة تمارَس على المدّعى عليهم أثناء الاستجوابات من أجل التوقيع على اعترافات.
    25. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that, on the eve of the Cairo meeting and a number of other international conferences focusing on the plight of Palestinian political prisoners, he thought that the Committee should be aware that Palestinian detainees in Israeli prisons had just begun a strike to protest against their conditions of imprisonment. UN 25 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إنه عشية اجتماع القاهرة وعدد من المؤتمرات الدولية الأخرى التي تركز على محنة السجناء السياسيين الفلسطينيين، ربما ينبغي إبلاغ اللجنة بأن المحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا للاحتجاج على أوضاع سجنهم.
    The issue of the Palestinian detainees in Israeli prisons had not been completely resolved and remained of high concern as thousands detained in Israeli prisons were exposed to unsanitary conditions, ill treatment and harsh methods of interrogation which were tantamount to torture. UN ٥١ - وذكرت أن قضية الفلسطينيين المحتجزين في السجون اﻹسرائيلية لم تحل بالكامل وما زالت تثير قلقا بالغا ﻷن آلاف من المحتجزين في السجون الاسرائيلية يتعرضون الى ظروف غير صحية، وسوء معاملة وأساليب استجواب قاسية تعادل التعذيب.
    218. On 27 April, it was reported that the commander of IDF troops in the Gaza Strip had discharged a soldier for having tortured Palestinian detainees in the Erez Detention Center. UN ٨١٢ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أفيد أن قائد قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في قطاع غزة طرد جنديا من الخدمة ﻷنه عذب محتجزين فلسطينيين في مركز احتجاز ايريز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد