ويكيبيديا

    "palestinian journalists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحفيين الفلسطينيين
        
    • صحفيين فلسطينيين
        
    • صحفيا فلسطينيا
        
    • الصحفيون الفلسطينيون
        
    • الصحافيين الفلسطينيين
        
    • صحافيين فلسطينيين
        
    • فلسطينيين يعملون
        
    • بالصحفيين الفلسطينيين
        
    • للصحفيين الفلسطينيين
        
    A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين.
    In that context he requested information on activities to train Palestinian journalists. UN وفي هذا السياق طلب معلومات عن أنشطة تدريب الصحفيين الفلسطينيين.
    In its 10-year history, the programme has helped improve the skills of 96 Palestinian journalists. UN وساعد البرنامج، طوال عشر سنوات من تاريخه، على تحسين مهارات 96 من الصحفيين الفلسطينيين.
    Eight Palestinian journalists, including six women, participated. UN وشارك فيه ثمانية صحفيين فلسطينيين من بينهم ست نساء.
    Also among the injured were women, children, and five Palestinian journalists. UN وكان من بين المصابين نساء وأطفال وخمسة صحفيين فلسطينيين.
    A total of 120 Palestinian journalists had benefited from that programme thus far. UN وقد استفاد من هذا البرنامج حتى الآن 120 صحفيا فلسطينيا.
    Palestinian journalists themselves were still working under very difficult conditions, for they were denied the freedom of movement they needed. UN وما زال الصحفيون الفلسطينيون أنفسهم يعملون في ظروف بالغة الصعوبة، فهم محرومون من حرية الحركة التي يحتاجون إليها.
    The Special Committee received information about the situation of Palestinian journalists. UN وقد تلقت اللجنة الخاصة معلومات حول حالة الصحافيين الفلسطينيين.
    Among the first to see the exhibition would be 10 young Palestinian journalists selected by the Department for its annual training programme. UN وسيكون من بين أول من يشاهدون المعرض 10 من الصحفيين الفلسطينيين الشباب تختارهم الإدارة لبرنامجها التدريبي السنوي.
    The training component for Palestinian journalists was also valuable. UN وأضاف أن عنصر تدريب الصحفيين الفلسطينيين يكتسي أهمية أيضا.
    The Chairman of the Palestinian journalists' Association, Na'im Tubasi, was detained for several hours by border policemen. UN وأوقف رئيس اتحاد الصحفيين الفلسطينيين نعيم طوباسي لعدة ساعات من قِبل شرطة الحدود.
    The occupying Power was called upon to cease all harassment of Palestinian journalists and foreign journalists attempting to provide information on the situation in the occupied territory to the outside public. UN وطُلب إلى السلطة القائمة بالاحتلال التوقف عن جميع أشكال مضايقة الصحفيين الفلسطينيين واﻷجانب الذين يحاولون توفير المعلومات عن الحالة في اﻷرض المحتلة إلى الجمهور الخارجي.
    For the first time, the programme, which is aimed at strengthening the skills and capacities of young Palestinian journalists and exposing them to the work of the United Nations at Headquarters, focused on online journalism and digital media. UN ولأول مرة، ركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وقدراتهم وتعريفهم بأعمال الأمم المتحدة في المقر، على الصحافة الإلكترونية ووسائط الإعلام الرقمية.
    It further enhanced the web page for the Rwanda genocide and developed a dynamic online application for the training programme for young Palestinian journalists. UN وعززت الإدارة كذلك الصفحة الشبكية المتعلقة بالإبادة الجماعية في رواندا وطورت برنامجا تطبيقيا ديناميكيا لتدريب الصحفيين الفلسطينيين الشبان.
    The programme, which aims to strengthen the skills and capacities of young Palestinian journalists and expose them to the work of the United Nations, focused this year on online journalism and digital media. UN وهذا العام، يركز البرنامج، الذي يهدف إلى تعزيز مهارات وقدرات الصحفيين الفلسطينيين الشباب وتدريبهم على عمل الأمم المتحدة، على صحافة الإنترنت ووسائط الإعلام الرقمية.
    The selected group of eight Palestinian journalists participated in a series of briefings by United Nations officials and media industry leaders. UN وشاركت المجموعة المختارة المؤلفة من ثمانية صحفيين فلسطينيين في سلسلة من الإحاطات التي قدمها مسؤولو الأمم المتحدة وقيادات قطاع وسائط الإعلام.
    Nine Palestinian journalists working mainly in broadcast media attended the programme, which included a visit to Washington, D.C. The programme's primary focus was strengthening the participants' capacity as broadcast media professionals. UN وحضر البرنامج تسعة صحفيين فلسطينيين يعملون أساسا في وسائط الإعلام الإذاعية والتلفزيونية، وتضمن البرنامج زيارة إلى واشنطن العاصمة.
    In addition, six Palestinian journalists participated in 1999 in the Department's annual training programme for Palestinian journalists. UN وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999.
    The 2004 session of the training programme was scheduled to begin the following week; 10 Palestinian journalists had been invited to participate. UN ومن المقرر لدورة عام 2004 لهذا البرنامج التدريبي أن تبدأ في الأسبوع القادم؛ ولقد وُجّهت الدعوة إلى 10 صحفيين فلسطينيين للمشاركة فيها.
    Witnesses reported that from March to May 2004, 12 Palestinian journalists had been injured and 22 others arrested. UN وأفاد الشهود بـأن 12 صحفيا فلسطينيا أصيبوا بجـروح واعتـُـقل 22 آخـرون من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2004.
    Palestinian journalists were prevented from going to places where events were taking place and had to rely on foreign journalists for information. UN وقد منع الصحفيون الفلسطينيون من الذهاب إلى الأماكن التي كانت تجري فيها بعض الأحداث، وبالتالي تعين عليهم أن يعتمدوا على الصحفيين الأجانب من أجل استقاء المعلومات.
    Three Palestinian journalists are currently being held in Israeli prisons. UN وما زال ثلاثة من الصحافيين الفلسطينيين حتى الآن محتجزين في السجون الإسرائيلية.
    427. On 2 August, the police apprehended two Palestinian journalists filming IDF troops at a roadblock outside Hebron. UN ٤٢٧ - في ٢ آب/أغسطس، ألقت الشرطة القبض على صحافيين فلسطينيين وكانا رجلا وامرأة كانا يصوران قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي على حاجز أمني خارج الخليل.
    Attention is also drawn to abuses by Israel at border crossings, with special concern expressed with regard to the harassment and assault of Palestinian journalists. UN وأولي أيضا اهتمام إلى تجاوزات إسرائيل عند معابر الحدود وأعرب عن القلق بصفة خاصة إزاء التحرش بالصحفيين الفلسطينيين والاعتداء عليهم.
    It might also be possible to offer training for Palestinian journalists during the session of the General Assembly. UN ومن المحتمل تنظيم تدريب للصحفيين الفلسطينيين خلال دورة الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد