ويكيبيديا

    "palestinian land in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأراضي الفلسطينية في
        
    • الأرض الفلسطينية في
        
    • أراض فلسطينية في
        
    • الأراضي الفلسطينية الواقعة في
        
    He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. UN وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد.
    A third of Palestinian land in East Jerusalem had been expropriated since 1967, and thousands of settlement housing units had been built on it. UN وقد صودرت ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وتم بناء الآلاف من الوحدات السكنية الاستيطانية عليها.
    A third of Palestinian land in East Jerusalem had been expropriated since 1967, and thousands of apartments for Israeli settlers had been built on it. UN وقد نزعت ملكية ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وشيدت عليها آلاف المساكن للمستوطنين الإسرائيليين.
    This area will constitute 10.2 per cent of Palestinian land in the West Bank. UN وستشكل هذه المنطقة نسبة 10.2 في المائة من الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية.
    This area will constitute 10.2 per cent of Palestinian land in the West Bank. UN وستشكل هذه المنطقة نسبة 10.2 في المائة من الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية.
    All restrictive measures should be lifted immediately, and the separation wall that had been built on Palestinian land in the West Bank should be demolished. UN ودعا إلى رفع جميع التدابير التقييدية على الفور وإلى هدم الجدار العازل الذي تم بناؤه على أراض فلسطينية في الضفة الغربية.
    Further examples include the Israeli designation of hundreds of acres of Palestinian land in the West Bank near Salfit as so-called " nature preserves " , a repeated prelude to the confiscation of land. UN وتشمل أمثلة أخرى على ذلك تعيين إسرائيل لمئات الفدادين من الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية قرب سلفيت باعتبارها ما يسمى " محميات طبيعية " ، وهو تمهيد متكرر لمصادرة الأراضي.
    Land confiscation continued unabated, with 40 per cent of Palestinian land in the West Bank lost to settlements and related infrastructure. UN واستمرت عمليات مُصادرة الأراضي دون هوادة، حيث صُودِر ما نسبته 40 في المائة من مساحة الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية من أجل إقامة المستوطنات وما يتصل بها من البُنى التحتية.
    Despite this, Israel is pressing ahead with the construction of the Wall, although it has recently decided to take less Palestinian land in the process. UN وبالرغم من ذلك، تواصل إسرائيل بإصرار بناء الجدار، وإن كانت قررت مؤخراً تقليل ما تستولي عليه من الأراضي الفلسطينية في هذه العملية.
    Just this week, Israeli occupation forces confiscated 53 dunums of Palestinian land in the villages of Yatta, Dhahiriya and Sammu, south of Hebron, while in the historic village of Abboud near Ramallah, construction of the wall is ongoing in four different directions. UN ففي هذا الأسبوع، صادرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 53 دونما من الأراضي الفلسطينية في قرى ياتا وظاهرية وسامو وجنوب الخليل في حين يسير الجدار في أربعة اتجاهات مختلفة في بلدة عبود التاريخية الواقعة قرب رام الله.
    It is obvious that Israel needs to be reminded that the international community has rejected its provocative anti-peace policies. This is especially true since its Government has confiscated more Palestinian land in East Jerusalem, and has decided to build 300 new units for settlers there. This comes just two days after the Annapolis meeting. UN ومن الواضح أن إسرائيل بحاجة إلى من يذكرها برفض المجتمع الدولي لسياساتها الاستفزازية تلك، المعادية للسلام، لا سيما بعد قيام حكومتها بمصادرة المزيد من الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية وقرارها ببناء 300 وحدة سكنية استيطانية جديدة فيها، وذلك بعد يومين فقط من انتهاء أعمال اجتماع أنابوليس.
    On 23 March, the High Court of Justice authorized the confiscation of 30 dunams of Palestinian land in the Shu'fat neighbourhood of East Jerusalem to expand a military checkpoint. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    The Israeli Government continues its occupation of Palestinian territory, including East Jerusalem, by making use of brutal military force, confiscation of land, moving Israeli nationals into settlements in Palestinian territory and by building a separation wall on Palestinian land in the West Bank. UN والحكومة الإسرائيلية تواصل احتلالها للأراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية، باستخدام القوة العسكرية الوحشية، ومصادرة الأراضي، ونقل المواطنين الإسرائيليين إلى مستوطنات في الأراضي الفلسطينية وبناء جدار فاصل داخل الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Olive groves cover 940,000 dunams of Palestinian land in the OPT or some 15 per cent of its total area, and contribute to the economy through linkages with the food industry, and with other industries such as traditional soap and crafts. UN وتغطي بساتين الزيتون مساحة قدرها 000 940 دونم من الأراضي الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة أي نحو 15 في المائة من مساحتها الإجمالية، وتسهم في الاقتصاد من خلال صلاتها بالصناعة الغذائية وبغيرها من الصناعات مثل الصابون التقليدي والحرف التقليدية.
    Expropriation of Palestinian land in the OPT constitutes a violation of the obligation to respect the right to food when it deprives Palestinians of their means of existence and when it is for the establishment of settlements, as these are illegal under international law. UN 46- يشكل نزع ملكية الأراضي الفلسطينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة انتهاكاً للالتزام باحترام الحق في الغذاء عندما يحرم الفلسطينيين من سبل بقائهم على قيد الحياة وحينما يكون بغرض إقامة مستوطنات إذ إن ذلك غير مشروع بموجب القانون الدولي.
    42. In contravention of the obligations established under the Road Map and the outcome of the Annapolis Conference, the Israeli Ministry of the Interior had recently announced its decision to proceed with construction of 1,300 residential units for settlers in East Jerusalem, bringing the total number of such units on Palestinian land in East Jerusalem to 3,300. UN 42 - وأعلنت وزارة الداخلية الإسرائيلية في الآونة الأخيرة، انتهاكا لالتزاماتها المحددة في خارطة الطريق ونتائج مؤتمر أنابوليس، قرارها مواصلة بناء 300 1 وحدة سكنية للمستوطنين في القدس الشرقية، مما يجعـل العدد الإجمالي لهذه الوحدات في الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية 300 3 وحدة.
    The separation wall divided Palestinian land in the West Bank and the Gaza Strip and had considerably worsened the situation of the populations. UN ويفصل الجدار العازل الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة وقد ساهم بدرجة كبيرة في تفاقم حالة السكان.
    All restrictive measures should be lifted immediately, and the racist separation wall that had been built on Palestinian land in the West Bank should be demolished. UN وينبغي رفع جميع التدابير التقييدية وإزالة جدار الفصل العنصري الذي بني على الأرض الفلسطينية في الضفة الغربية.
    On 21 March, the Israel Defense Forces issued a military order to seize 81.6 dunums of Palestinian land in Beituniya in the West Bank for construction of the wall. UN وفي 21 آذار/مارس، أصدر جيش الدفاع الإسرائيلي أمرا عسكريا بالاستيلاء على 81.6 دونم من الأرض الفلسطينية في بيتونيا بالضفة الغربية من أجل بناء الجدار.
    :: On 30 January, a settler seized Palestinian land in Nazlat Zeid village near Jenin by enclosing the land with a fence. UN :: في 30 كانون الثاني/يناير، استولى مستوطن على أراض فلسطينية في قرية نزلة زيد الواقعة قرب جنين بأن أحاطها بسور.
    Moreover, the Israeli control of Palestinian land in Area C (63 per cent of the West Bank) has sharply diminished the amount of agricultural land and rangeland. UN وعلاوة على ذلك، أدت السيطرة الإسرائيلية على الأراضي الفلسطينية الواقعة في المنطقة ج (63 في المائة من الضفة الغربية) إلى تراجع حاد في مساحة الأراضي الزراعية والمراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد