ويكيبيديا

    "palestinian militants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقاتلين الفلسطينيين
        
    • مقاتلين فلسطينيين
        
    • المقاتلون الفلسطينيون
        
    • مقاتلون فلسطينيون
        
    • الناشطين الفلسطينيين
        
    • المناضلين الفلسطينيين
        
    • المسلحين الفلسطينيين
        
    • النشطاء الفلسطينيين
        
    • مناضلين فلسطينيين
        
    • نشطاء فلسطينيين
        
    • ناشطون فلسطينيون
        
    • نشطاء فلسطينيون
        
    • المتشددون الفلسطينيون
        
    • مسلحون فلسطينيون
        
    • للمقاتلين الفلسطينيين
        
    It also denounced the firing of rockets and mortar rounds by Palestinian militants from Gaza. UN كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة.
    At the same time, Qassam rocket and mortar shelling of Israeli targets by Palestinian militants continued. UN وتواصل، في الوقت نفسه، قصف المقاتلين الفلسطينيين لأهداف إسرائيلية بصواريخ القسّام والهاونات.
    Three Israeli soldiers were killed and eight soldiers were injured during clashes with Palestinian militants in the Gaza Strip and southern Israel. UN وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب ثمانية آخرون في اشتباكات مع مقاتلين فلسطينيين في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    During the reporting period, Palestinian militants launched an estimated 275 rockets and mortars in the direction of Israel. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق المقاتلون الفلسطينيون ما يُقدر بنحو 275 صاروخاً وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل.
    On 23 January, Palestinian militants destroyed several parts of the wall dividing Gaza and Egypt in the town of Rafah. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، حطم مقاتلون فلسطينيون أجزاء عديدة من الجدار الفاصل بين غزة ومصر في بلدة رفح.
    Attacks by Palestinian militants and the launching of rockets into Israeli cities from the Gaza Strip continued in 2008. UN وتواصلت هجمات الناشطين الفلسطينيين وإطلاق الصواريخ من قطاع غزة باتجاه المدن الإسرائيلية في عام 2008.
    We note with deep concern the finding of the report that the Palestinian militants in Jenin adopted measures that constituted a breach of international law. UN ونلاحظ مع قلق عميق ما توصل إليه التقرير من أن المقاتلين الفلسطينيين في جنين اتخذوا تدابير شكلت انتهاكا للقانون الدولي.
    Israeli military actions in Gaza during the past summer following the capture of an Israeli soldier by Palestinian militants were disproportionate and excessive. South Africa called on the kidnappers of Corporal Gilad Shalit to release him. UN ولا تتناسب الأعمال الإسرائيلية في غزة خلال الصيف الماضي عقب أسر جندي إسرائيلي بواسطة المقاتلين الفلسطينيين وتتميز بالإفراط وتدعو جنوب أفريقيا مختطفي الجندي الإسرائيلي جيلعاد شاليت إلى إطلاق سراحه.
    The Lebanese Armed Forces eventually took over the base; the Palestinian militants implicated in the incident were later arrested. UN وتمكنت القوات المسلحة اللبنانية آخر الأمر من السيطرة على تلك القاعدة؛ وألقي القبض في وقت لاحق على المقاتلين الفلسطينيين المتورطين في ذلك الحادث.
    Operations of Palestinian militants during the period from 24 January to 24 February 2008 UN عمليات المقاتلين الفلسطينيين خلال الفترة من 24 كانون الثاني/يناير إلى 24 شباط/فبراير 2008
    Shortly after I left OPT a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. UN وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت.
    The Israeli Defense Forces (IDF) continued to carry out rocket and artillery attacks, air strikes and military incursions into Gaza, and Qassam rockets continued to be fired by Palestinian militants from the Gaza Strip into Israel. UN وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية تنفيذ هجمات بالصواريخ والمدفعية، وضربات جوية وتوغلات عسكرية في قطاع غزة، وتَواصل إطلاق صواريخ القسام من قبل مقاتلين فلسطينيين من قطاع غزة إلى إسرائيل.
    Shortly after I left the Territory a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. UN وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت.
    The pattern of attacks by Palestinian militants in Israel and in the occupied Palestinian territory also continued. UN كما استمر أيضا نمط الهجمات التي يشنها المقاتلون الفلسطينيون في إسرائيل و الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Rocket and mortar attacks by Palestinian militants had intensified. UN وتكثفت هجمات الصواريخ والهاونات التي ينفذها المقاتلون الفلسطينيون.
    Rocket attacks by Palestinian militants that indiscriminately targeted Israeli civilians were also condemned. UN وأدينت أيضا الهجمات الصاروخية التي يشنها المقاتلون الفلسطينيون والتي استهدفت بشكل عشوائي مدنيين إسرائيليين.
    On 31 December 2005, a recreational facility operated by UNRWA in Gaza City was bombed by Palestinian militants. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قام مقاتلون فلسطينيون بقصف مرفق للترويح تديره الأونروا في مدينة غزة.
    On one occasion, armed Palestinian militants hijacked an UNRWA vehicle, which was recovered later. UN وحدث مرة أن أقدم مقاتلون فلسطينيون مسلحون على اختطاف مركبة تابعة للأونروا التي تمت استعادتها فيما بعد.
    Attacks by Palestinian militants and the launching of rockets into Israeli cities from the Gaza Strip continue, as do Israeli military operations, together with measures of arbitrary detention, the disproportionate use of force, house demolitions, severe mobility restrictions and closure policies in the occupied Palestinian territory. UN واستمر كل من هجمات الناشطين الفلسطينيين وإطلاق الصواريخ على المدن الإسرائيلية انطلاقا من قطاع غزة، شأنهما شأن العمليات العسكرية الإسرائيلية، مشفوعة بتدابير الاحتجاز التعسفي واستخدام القوة بشكل غير متناسب وهدم المنازل وفرض قيود صارمة على الحركة وسياسات الإغلاق في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In the period since my last letter, the occupying forces have continued to commit extrajudicial killings by launching air missile strikes at Palestinian " militants " . UN وخلال الفترة التي انقضت، منذ رسالتي الأخيرة، واصلت قوات الاحتلال ارتكاب أعمال القتل خارج نطاق القضاء وذلك باستهداف المناضلين الفلسطينيين بالقصف الجوي بالصواريخ.
    And again Israel has provided no hard evidence that such premises were used by Palestinian militants or used to store munitions. UN ومرة أخرى، لم تقدم إسرائيل أي أدلة دامغة على استخدم المسلحين الفلسطينيين لهذه المباني، أو أنها استُعملت لتخزين الذخيرة.
    36. The Israeli policy of targeted killings of Palestinian militants and security personnel continued. UN وقد استمرت السياسة الإسرائيلية المتمثلة في استهداف النشطاء الفلسطينيين وأفراد الأمن بهدف قتلهم.
    In the Gaza Strip, on two occasions, in order to prevent the occurrence of incidents involving Palestinian militants and to ensure the inviolability of UNRWA premises, the Agency requested, and was provided with, protection for its installations by the Palestinian Authority. UN وفي قطاع غزة، طلبت الوكالة إلى السلطة الفلسطينية في مناسبتين توفير الحماية لمنشآتها وحصلت على هذه الحماية لمنع تكرر حوادث مع مناضلين فلسطينيين ولضمان حرمة أماكن الوكالة.
    On 12 March, four wanted Palestinian militants were killed by Israeli Special Forces in Bethlehem. UN وفي 12 آذار/مارس، قتلت قوات خاصة إسرائيلية في بيت لحم أربعة نشطاء فلسطينيين مطلوبين.
    However, it is a matter of regret that Israeli Corporal Shalit, who was captured by Palestinian militants in June 2006, has not been released. UN ولكن مما يؤسف له أن العريف الإسرائيلي شاليط، الذي أسره ناشطون فلسطينيون في حزيران/يونيه 2006، لا يزال قيد الاعتقال.
    31. In Gaza, on 8 April, two Israeli civilians and one soldier were killed during an operation by Palestinian militants into Nahal Oz, one of Gaza's crossing points. UN وفي غزة، قُتل في 8 نيسان/أبريل مدنيان إسرائيليان وجندي واحد أثناء عملية شنها نشطاء فلسطينيون على نحال عوز، أحد معابر غزة.
    The constant rocket attacks by Palestinian militants against Israeli civilians are unacceptable and should be stopped at once. UN والهجمات المستمرة بالصورايخ التي يطلقها المتشددون الفلسطينيون ضد المدنيين الإسرائيليين غير مقبولة وينبغي أن تتوقف فوراً.
    In Gaza, Palestinian militants stormed several schools, and in three of those attacks, hand grenades were used. UN وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات.
    The Israeli policy of targeted killings of Palestinian militants and security personnel continued, with consequential results including deaths and injuries to civilians. UN وتواصلت السياسة الإسرائيلية للقتل المستهدف للمقاتلين الفلسطينيين وأفراد الأمن، مما أسفر عن أعداد كبيرة من الوفيات والإصابات في صفوف المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد