ويكيبيديا

    "palestinian self-rule in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكم الذاتي الفلسطيني في
        
    • بالحكم الذاتي الفلسطيني في
        
    The peace process has so far led to Palestinian self-rule in Gaza and Jericho. UN فلقد أفضت عملية السلم حتى اﻵن الى قيام الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا.
    Let us hope that the plan for Palestinian self-rule in Gaza and Jericho is but a prelude to Israel's complete withdrawal from the occupied territories, a sine qua non for a just and durable peace in the Middle East. UN ولنأمل في أن تكون خطة الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا مجرد توطئة لانسحاب اسرائيل الكامل من اﻷراضي المحتلة، وهو شرط لا غنى عنه ﻹقامة سلم عادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    Namibia welcomes the historic breakthrough represented by mutual recognition and the declaration of principles signed between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) on Palestinian self-rule in Gaza and the city of Jericho. UN وترحب ناميبيا بالطفرة التاريخية المتمثلة في الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ الموقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة ومدينة أريحا.
    The recent agreement reached between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, providing for mutual recognition and for Palestinian self-rule in the occupied territories, augurs well for a solution to this long-standing conflict. UN إن الاتفاق اﻷخير الذي أبرم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والذي ينص على الاعتراف المتبادل وعلى الحكم الذاتي الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة، يبشر بالخير بالنسبة لحل هذا الصراع الذي طال أمده.
    Malaysia welcomes the decision reached between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel on mutual recognition as well as the historic agreement for a Palestinian self-rule in the Gaza-Jericho occupied territories signed in Washington on 13 September 1993. UN ترحب ماليزيا بالقرار الذي توصلت اليه منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل بشأن الاعتراف المتبادل بينهما كما ترحب بالاتفاق التاريخي الخاص بالحكم الذاتي الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة بغزة وأريحا، الموقع في واشنطن في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Also as part of those efforts, Japan has been implementing various projects, worth approximately $250 million, to promote Palestinian self-rule in its initial phase after the Oslo accord. UN وواصلت اليابان، كجزء من هذه الجهود أيضا، تنفيذ مشاريع مختلفة تبلغ قيمتها ٢٥٠ مليون دولار أمريكي تقريبا، لتوطيد الحكم الذاتي الفلسطيني في مرحلته الابتدائية بعد اتفاق أوسلو.
    The first stage of the negotiations had led to the establishment in May 1994 of Palestinian self-rule in the Gaza Strip and Jericho. UN وقد أدت المرحلة اﻷولى من المفاوضات إلى إنشاء الحكم الذاتي الفلسطيني في أيار/ مايو ١٩٩٤ في قطاع غزة وأريحا.
    A number of historic developments had occurred in the Middle East over the past several years; they included Palestinian self-rule in the West Bank and Gaza, the peace treaty signed by Jordan and Israel and the recent development, at an economic conference in Casablanca, of an agenda for a new Middle East. UN وأضاف أنه قد حدث عدد من التطورات التاريخية في الشرق اﻷوسط في غضون السنوات الكثيرة الماضية؛ بما في ذلك الحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة، ومعاهدة السلام التي وقعتها اﻷردن واسرائيل، ووضع خطة من أجل بناء شرق أوسط جديد التي جرت مؤخرا في مؤتمر اقتصادي عقد في الدار البيضاء.
    I recall with great excitement the unseasonably warm day of 13 September 1993 at the White House in Washington when, after many years of conflict, a declaration of principles on Palestinian self-rule in Gaza and Jericho was signed by the Israeli Government and the Palestine Liberation Organization. UN وأتذكر، بتأثر عظيم، اليوم الدافئ على نحو غير عادي، يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، في البيت اﻷبيض في واشنطن، حيث تم، بعد سنوات عديدة من الصراع، توقيع إعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا من قبل الحكومة الاسرائيلية ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Eighty-seven per cent declared their opposition to the immediate establishment of a Palestinian State in the Gaza Strip, in exchange for a halt in the extension of Palestinian self-rule in the West Bank, as suggested by Israel. (Ha'aretz, 16 April) UN وأعلن ٨٧ في المائة معارضتهم ﻹنشاء فوري لدولة فلسطينية في قطاع غزة مقابل التوقف عن توسيع الحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية، كما اقترحت اسرائيل. )هآرتس، ١٦ نيسان/أبريل(
    Messrs. Peres and Arafat also set a new target of 25 July for the conclusion of an interim accord on the extension of Palestinian self-rule in the West Bank, scheduled to be implemented over a period of two years and be completed in June 1997. UN وقام السيدان بيريز وعرفات أيضا بتحديد موعد مستهدف جديد، وهو ٢٥ تموز/يوليه، ﻹبرام اتفاق مؤقت بشأن تمديد نطاق الحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية، الذي يزمع تنفيذه خلال فترة سنتين، على أن يتحقق بكامله في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The Interim Agreement on the expansion of Palestinian self-rule in the West Bank, signed in Washington, D.C., on 28 September 1995, represented an additional step towards peace and realization of the inalienable rights of the Palestinian people, particularly its right to self-determination. UN والاتفاق المؤقت المتعلق بتوسيع نطاق الحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية، الذي وقع في واشنطن العاصمة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، يمثل خطوة إضافية نحو السلام وكذلك نحو إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وخاصة حقه في تقرير المصير.
    4. Following the signing of the Peace Agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel in Cairo in May 1994, which established Palestinian self-rule in the Gaza Strip and Jericho, the Programme placed high priority on the provision of start-up support to the Palestine National Authority and its various sectoral departments and supporting institutions. UN ٤ - عقب توقيع اتفاق السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في القاهرة في أيار/مايو ١٩٩٤، الذي أنشأ الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، أولى البرنامج أولوية عالية لتقديم الدعم المبدئي للسلطة الوطنية الفلسطينية ومختلف إداراتها القطاعية والمؤسسات الداعمة لها.
    4. Following the signing of the Peace Agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel in Cairo in May 1994, which established Palestinian self-rule in the Gaza Strip and Jericho, the Programme placed high priority on the provision of start-up support to the Palestine National Authority and its various sectoral departments and supporting institutions. UN ٤ - عقب توقيع اتفاق السلام بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في القاهرة في أيار/مايو ١٩٩٤، الذي أنشأ الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، أولى البرنامج أولوية عالية لتقديم الدعم المبدئي للسلطة الوطنية الفلسطينية ومختلف إداراتها القطاعية والمؤسسات الداعمة لها.
    Ukraine is interested in strengthening peace, security and stability in the nearby Middle East region and welcomes the decisions reached between Israel and the Palestine Liberation Organization on mutual recognition and the agreement on Palestinian self-rule in the Gaza strip and Jericho signed on 13 September in Washington. UN وتهتم أوكرانيا بتوطيد السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط القريبة، وهي ترحب بالقرارات التي توصلت إليها اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن الاعتراف المتبادل واتفاق الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، المُوقع في واشنطن في ١٣ أيلول/سبتمبر.
    The Cairo Accord, which paved the way for the commencement of Palestinian self-rule in the Gaza Strip and in Jericho, and the Israeli-Jordanian Declaration, signed in Washington in July this year, are welcome steps on the difficult path towards the attainment of peace in that region. UN وإن اتفاق القاهرة الذي مهد السبيل أمام بداية الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، واﻹعلان اﻹسرائيلي اﻷردني الذي وقع في تموز/يوليه من هذا العام، خطوتان مرحب بهما على الطريق الصعب نحو تحقيق السلم في هذه المنطقة.
    On 18 May 1994, the IDF completed its withdrawal from the area of Palestinian self-rule in the Gaza Strip. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 19 May 1994; also referred to in Al-Tali'ah, 19 May 1994) UN ٧٦ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، أكمل جيش الدفاع الاسرائيلي انسحابه من منطقة الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، وقد أشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤(
    With the signing in May 1994 of the Cairo accords between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Government of Israel, implementing the agreement on Palestinian self-rule in the Gaza Strip and Jericho Area and beginning the five-year transition period to " final status " negotiations aimed at resolving the Palestinian-Israeli conflict, the work of UNRWA entered an entirely new phase. UN فمع التوقيع في أيار/مايو ١٩٩٤ على اتفاقات القاهرة المعقودة بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة اسرائيل، وتنفيذ اتفاق الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة ومنطقة أريحا، وبداية فترة الخمس سنوات للانتقال إلى مفاوضات " المركز النهائي " الرامية إلى حل النزاع الفلسطيني - الاسرائيلي، دخل عمل اﻷونروا مرحلة جديدة تماما.
    However, the situation has taken a new turn, or so we hope, with the mutual recognition of the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel and the signing of the Declaration of Principles, on 13 September 1993, concerning Palestinian self-rule in Gaza and Jericho. UN على أن المسألة أخذت - أو هكذا نأمل - منحى جديدا بعد الاعتراف المتبـــادل بيــن منظمــة التحرير الفلسطينية واسرائيل واعلان المبادئ الموقـــع في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بالحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا.
    In September 1995, Israel and the PLO signed an agreement on Palestinian self-rule in the West Bank, providing for the withdrawal of Israeli troops and the handover of civil authority in the West Bank to an elected Palestinian Council. UN وفي أيلول/سبتمبر 1995، وقعت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على الاتفاق المتعلق بالحكم الذاتي الفلسطيني في الضفة الغربية، وينص على انسحاب القوات الإسرائيلية ونقل السلطة المدنية في الضفة الغربية إلى مجلس فلسطيني منتخب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد