ويكيبيديا

    "palestinians and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفلسطينيين
        
    • الفلسطينيين
        
    • للفلسطينيين
        
    • فلسطينيا و
        
    • فلسطينيين
        
    • فلسطيني و
        
    • فلسطينيا وإلى
        
    • فلسطينيا وإصابة
        
    • فلسطينياً
        
    • فلسطينيون
        
    • والفلسطينيون
        
    • الجانبين الفلسطيني
        
    This can be brought about through the negotiations between Palestinians and Israelis that must be resumed without delay. UN وهذا يمكن أن يتحقق من خلال المفاوضات بين الإسرائيليين والفلسطينيين والتي يجب أن تُستأنف بدون إبطاء.
    Peace will indeed be made by the Israelis and the Palestinians, and by no one else. UN السلام سيتحقق فعلا بواسطة الإسرائيليين والفلسطينيين ولا أحد أغيرهم.
    Such attacks continue to cause injury to scores of Palestinians and cause extensive material damage to homes and properties. UN وتظل هذه الهجمات تتسبب في إصابة العشرات من الفلسطينيين بجروح، وفي إحداث أضرار مادية جسيمة بالمنازل والممتلكات.
    The enforced displacement of Palestinians and their replacement with illegal settlers must be condemned by the international community. UN ودعا المجتمع الدولي إلى إدانة الترحيل القسري للفلسطينيين وإحلال المستوطنين غير القانونيين محلهم.
    Moreover, more than 182 Palestinians, and 5 international peace activists, were also injured, many severely. UN وعلاوة على ذلك، أصيب بجروح ما يربو على 182 فلسطينيا و 5 من نشطاء السلام الدوليين أيضا وجروح كثير منهم بليغة.
    During the attack, the occupying forces killed at least 6 Palestinians and wounded more than 17 people, including children, some of whom remain in critical condition. UN وقتلت قوات الاحتلال خلال الحملة 6 فلسطينيين على الأقل وأصابت أكثر من 17 شخصا من بينهم أطفال لا يزال بعضهم في حالة حرجة.
    A durable solution to the refugee issue would both be dependant on and help bring about a lasting peace between Israelis and Palestinians and throughout the region. UN وإن حلا دائما لقضية اللاجئين سوف يعتمد ويساعد على إيجاد سلام دائم بين الإسرائيليين والفلسطينيين وفي كل أنحاء المنطقة.
    Indeed, a lasting peace between Israel and the Palestinians would be the greatest assistance to Palestinians and Israelis alike. UN والواقع أن السلم الدائم بين إسرائيل والفلسطينيين سيكون أكبر مساعدة تقدم للفلسطينيين والإسرائيليين على حد سواء.
    There is, in fact, a common vision that binds together Israelis, moderate Palestinians and the international community. UN وهناك، في الواقع، رؤية مشتركة تجمع بين الإسرائيليين والفلسطينيين المعتدلين والمجتمع الدولي.
    It was envisaged that Israel, the Palestinians and regional neighbours would participate in the meeting. UN ومن المتوقع أن يشارك في هذا الاجتماع كل من إسرائيل والفلسطينيين ودول الجوار الإقليمية.
    This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. UN ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين.
    Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties UN العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم
    Much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Both the Palestinians and the Israelis should enjoy equal rights to survival and personal security. UN وينبغي للفلسطينيين والإسرائيليين على السواء أن يتمتعوا بحق متساو في البقاء على قيد الحياة وفي الأمن الشخصي.
    All parties had a collective responsibility to make 2009 a year of hope for Palestinians and Israelis. UN وكافة الأطراف تتحمل مسؤولية جماعية تتمثل في جعل عام 2009 عاما مفعما بالأمل بالنسبة للفلسطينيين والإسرائيليين.
    During 2007, 91 Palestinians and 5 Israelis were killed in the West Bank as a direct consequence of the conflict. UN وفي عام 2007، قتل 91 فلسطينيا و 5 إسرائيليين في الضفة الغربية كنتيجة مباشرة للنزاع.
    Since September 2000, some 2,947 Palestinians and 862 Israelis have been killed. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، قتل نحو 947 2 فلسطينيا و 862 إسرائيليا.
    In 2008, it had investigated 524 similar complaints, 256 of which had been lodged by Palestinians and 217 by the Israel Defense Forces, the border police or the civil police; 131 persons had been prosecuted. UN وفي عام 2008، حققت الشرطة في 524 شكوى تتعلق بنفس الأسباب، ووردت 256 شكوى بينها من فلسطينيين و 217 شكوى من قوات الدفاع الإسرائيلية وشرطة الحدود والشرطة المدنية؛ وتمت ملاحقة 131 شخصاً.
    It is up to us, Palestinians and Israelis alike, to take positive steps forward in order to replenish our creative energies and achieve peace. UN وعلينا نحن، سواء كنا فلسطينيين أو إسرائيليين، أن نتخذ خطوات إيجابية إلى الأمام لنستجمع طاقاتنا الخلاقة وننجز السلام.
    Over 1,800 Palestinians and 600 Israelis have lost their lives in this short period of time. UN وفقد أكثر من 800 1 فلسطيني و 600 إسرائيلي أرواحهم في هذه الفترة القصيرة من الزمن.
    :: An Israeli assault on the market in the Al-Shujaiya area, east of Gaza City, killed at least 17 Palestinians and injured scores of others. UN :: هجوم إسرائيلي على السوق في منطقة الشُّجاعية، شرق مدينة غزة، أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 17 فلسطينيا وإلى جرح عشرات آخرين.
    This latest Israeli criminal aggression resulted in the killing of 11 Palestinians and the injury of more than 100 Palestinians, some of them critically. UN وقد أدى هذا الاعتداء الإجرامي الإسرائيلي الأخير إلى مصرع 11 فلسطينيا وإصابة ما يزيد على 100 فلسطيني بجراح بعضهم في حالة حرجة.
    While some sources suggested that 86 Palestinians and 16 Israelis were killed during the incidents, others referred to 68 Palestinians killed. UN وبينما تفيد بعض المصادر بأنه قُتل ٦٨ فلسطينياً و٦١ اسرائيلياً خلال الحوادث، تشير مصادر أخرى الى مقتل ٨٦ فلسطينياً.
    The Special Rapporteur is aware of the ongoing violations of human rights committed by Palestinians upon Palestinians and by Palestinians upon Israelis. UN ولا يخفى على المقرر الخاص أن ثمة انتهاكات مستمرة لحقوق الإنسان يرتكبها فلسطينيون في حق فلسطينيين وفلسطينيون في حق إسرائيليين.
    Both Palestinians and Israelis have been responsible for inflicting a reign of terror on innocent civilians. UN والفلسطينيون والإسرائيليون يتحملون معاً المسؤولية عن سطوة الإرهاب المسلّط على المدنيين الأبرياء.
    Kuwait supports all the international efforts directed at reviving the negotiations between the Palestinians and Israeli sides. UN وتؤيد الكويت كل الجهود الدولية الرامية إلى إحياء المفاوضات بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد