Once completed, this portion of the wall would cut off 220,000 Palestinians in East Jerusalem from the rest of the West Bank. | UN | وإذا ما اكتمل هذا الشطر من الجدار فإنه سيعزل 000 220 من الفلسطينيين في القدس الشرقية عن بقية الضفة الغربية. |
It was also noted that 70 per cent of the Palestinians in East Jerusalem were living below the poverty line. | UN | وأشير كذلك إلى أن 70 في المائة من الفلسطينيين في القدس الشرقية يعيشون تحت خط الفقر. |
It is within this skein of bureaucratic policies that, according to testimony provided to the Committee, Israel was intentionally making life abject for Palestinians in East Jerusalem. | UN | وأفادت الشهادات التي تلقّتها اللجنة أن هذه المجموعة المتضافرة من السياسات البيروقراطية ما هي إلا أداة توظّفها إسرائيل عمدا لجعل الفلسطينيين في القدس الشرقية يعيشون حياة بائسة. |
Jerusalem Mayor Olmert said that 12 out of 31 construction plans had been approved for Palestinians in East Jerusalem. | UN | وقال أولمرت رئيس بلدية القدس إنه ووفق للفلسطينيين في القدس الشرقية على ١٢ خطة للبناء مما مجموعه ٣١ خطة. |
57. Patients from the Gaza Strip and West Bank have difficulties in obtaining permits to access the main hospitals and medical institutions serving Palestinians in East Jerusalem and other parts of the West Bank. | UN | 57 - ويواجه المرضى من قطاع غزة والضفة الغربية صعوبات في الحصول على تصاريح للوصول إلى المستشفيات والمؤسسات الطبية الرئيسية التي تقدم خدماتها للفلسطينيين في القدس الشرقية وأجزاء من الضفة الغربية. |
A dramatic increase in the revocation of Jerusalem residency permits for Palestinians in East Jerusalem was noted over the past year. | UN | فقد سجلت في العام الماضي زيادة كبيرة في إلغاء تصاريح الإقامة في القدس التي تم سحبها من فلسطينيين في القدس الشرقية. |
All indicators suggest that poverty among Palestinians in East Jerusalem is much worse than among Israelis in the city and in Israel in general. | UN | وتُبين جميع المؤشرات أن الفقر بين الفلسطينيين في القدس الشرقية أسوأ كثيراً منه بين الإسرائيليين في المدينة وفي إسرائيل بوجه عام. |
5. Special conditions affecting the lives of Palestinians in East Jerusalem | UN | ٥ - اﻷوضاع الخاصة التي تؤثر على حياة الفلسطينيين في القدس الشرقية |
That justification fails to take into account the discriminatory effects on Palestinians in East Jerusalem resulting from the application of zoning, planning and construction laws and the denials of permits. | UN | إلا أن هذا التبرير يتغافل عن الآثار المنطوية على تمييز بحق الفلسطينيين في القدس الشرقية والناتجة عن تطبيق قوانين التقسيم إلى مناطق وقوانين التخطيط والبناء ورفض منح الرخص. |
The Government of Israel must cease all discriminatory treatment of Palestinians in East Jerusalem and fully implement the Agreement on Movement and Access. | UN | ويجب على حكومة إسرائيل أن تتوقف عن معاملة الفلسطينيين في القدس الشرقية معاملة تمييزية، وتنفذ تنفيذا كاملا اتفاق التنقل والعبور. |
Here the clear purpose of the wall is to reduce the number of Palestinians in East Jerusalem (discussed below). | UN | ومن الواضح هنا أن الغرض من بناء الجدار يتمثل في خفض عدد الفلسطينيين في القدس الشرقية (تناقش هذه النقطة أدناه). |
266. The Committee calls upon the State party to reassess its Permanent Residency Law with a view to ensuring that its implementation does not result in impeding the enjoyment of economic, social and cultural rights by Palestinians in East Jerusalem. | UN | 266- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة تقييم قانون الإقامة الدائمة فيها وذلك بغية ضمان ألا يؤدي تنفيذه إلى إعاقة تمتع الفلسطينيين في القدس الشرقية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
40. The Committee calls upon the State party to reassess its Permanent Residency Law with a view to ensuring that its implementation does not result in impeding the enjoyment of economic, social and cultural rights by Palestinians in East Jerusalem. | UN | ٠٤- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة تقييم قانون اﻹقامة الدائمة لديها، فيها وذلك بغية ضمان ألا يؤدي تنفيذه إلى إعاقة تمتع الفلسطينيين في القدس الشرقية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(d) General consequences of such measures on the lives of Palestinians in East Jerusalem | UN | )د( اﻵثار العامة لهذه التدابير على حياة الفلسطينيين في القدس الشرقية |
According to a former municipal councillor, Palestinians in East Jerusalem make up 38 per cent of the population but receive less than 11 per cent of the budget; the councillor noted that only 5 per cent of the Jerusalem municipal welfare budget was allocated to the Palestinian population. | UN | ويقول مستشار بلدي سابق إن الفلسطينيين في القدس الشرقية يمثلون 38 في المائة من عدد سكانها، ولكنهم يحصلون على أقل من 11 في المائة من ميزانيتها، ويلاحظ المستشار أنه لا تخصص للسكان الفلسطينيين من ميزانية القدس للرعاية الاجتماعية سوى 5 في المائة. |
On 16 July 1994, PLO Chairman Yasser Arafat appealed to Palestinians in East Jerusalem not to sell their property to Israelis after a group of Palestinians had complained to Arafat that Israel was confiscating their property in Jerusalem or pressuring them to sell it. | UN | ٦٥٤ - وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، ناشد رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ياسر عرفات، الفلسطينيين في القدس الشرقية أن لا يبيعوا ممتلكاتهم للاسرائيليين بعد أن اشتكت مجموعة من الفلسطينيين لعرفات من أن اسرائيل تقوم بمصادرة ممتلكاتهم في القدس أو بحملهم على بيعها. |
The Committee was told that the Israeli authorities had issued 158 building licences to Palestinians in East Jerusalem, as opposed to 9,000 licences issued to Israelis. | UN | وأبلغت اللجنة بأن السلطات اﻹسرائيلية قد منحت ١٥٨ تصريحا بالبناء للفلسطينيين في القدس الشرقية مقابل ٠٠٠ ٩ تصريح لﻹسرائيليين. |
Permits were automatically issued to medical staff in the occupied territories who make up 64 per cent of the personnel of hospitals serving Palestinians in East Jerusalem. | UN | كما أفيد أن التصاريح تُصدر تلقائياً للموظفين الطبيين في اﻷراضي المحتلة الذين يشكلون ٤٦ في المائة من العاملين في المستشفيات التي تقدم العناية للفلسطينيين في القدس الشرقية. |
16. Prime Minister Netanyahu announced a promise to build 3,500 housing units for Palestinians in East Jerusalem at the same time as construction at Jebel Abu Ghneim proceeds. | UN | ١٦ - وقد أعلن رئيس الوزراء نيتانياهو عن وعد ببناء ٥٠٠ ٣ وحدة سكنية للفلسطينيين في القدس الشرقية في نفس الوقت الذي بدأ فيه التشييد بجبل أبو غنيم. |
323. On 30 May, the Israeli authorities demolished three houses belonging to Palestinians in East Jerusalem under the pretext that they did not have building permits. | UN | ٣٢٣ - وفي ٣٠ أيار/مايو، قامت السلطات الاسرائيلية بهدم ثلاثة منازل مملوكة للفلسطينيين في القدس الشرقية بذريعة عدم حصولهم على تصاريح بناء. |
He asked how many building permits had been issued to Palestinians in East Jerusalem and Area C and, by way of comparison, how many had been issued to illegal settlers in the region. | UN | وأعرب السيد فتح الله عن رغبته في معرفة عدد تراخيص البناء التي أُصدرت للفلسطينيين في القدس الشرقية وفي " المنطقة جيم " ، ومعرفة نسبتها إلى عدد التراخيص الممنوحة للمستوطنين غير الشرعيين في المنطقة. |
Reports also confirm that at least 1,500 new demolition orders against Palestinians in East Jerusalem are also in process. | UN | وتفيد التقارير أيضا أن هناك ما لا يقل عن 500 1 أمر تدمير جديد قيد الإصدار ضد فلسطينيين في القدس الشرقية. |