ويكيبيديا

    "paper was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الورقة
        
    • بالورقة
        
    • قدمت ورقة
        
    • لورقة
        
    • للورقة
        
    • كانت ورقة
        
    The aim of the paper was to help High Contracting Parties in completing their national annual reports. UN وكان الهدف من هذه الورقة هو مساعدة الأطراف المتعاقدة السامية في إتمام تقاريرها الوطنية السنوية.
    The paper was circulated widely and was well received by Governments and industrialists in developed and developing countries. UN وتم تعميم الورقة على نطاق واسع وتقبلتها الحكومات والصناعيون في البلدان النامية والمتقدمة النمو بقبول حسن.
    The comment to the paper was written at 9:03 a.m. Open Subtitles التعليق على الورقة تم كتابته الساعة 9: 03 صباحا
    The paper was favourably received by the Working Group, which decided to use it as a basis for the preparation of an IASC-wide policy paper on protection for IDPs. UN ورحب الفريق العامل بالورقة وقرر الاستناد إليها في إعداد ورقة على مستوى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تتعلق بالسياسة العامة في مجال حماية المشردين داخليا.
    Accordingly, in October 2000, at the event on UNIDO energy strategy that preceded the twenty-third session of the Board, a paper was presented on sustainable energy futures. UN ففي تشرين الأول/ أكتوبر 2000، في المناسبة الخاصة باستراتيجية اليونيدو للطاقة والتي نظمت قبل الدورة الثالثة والعشرين للمجلس، قدمت ورقة عن مستقبليات الطاقة المستدامة.
    The revised version of the Chair's paper was prepared under her own responsibility and without prejudice to the position of any delegation. UN وقد جرى إعداد الصيغة المنقحة لورقة الرئيسة على مسؤوليتها الشخصية ودون المساس بموقف أي وفد.
    It was widely felt that the paper was reflective of the kind of cooperation that the Commission had been supporting for years. UN ورئي عموما أنَّ هذه الورقة هي مثال حيّ لنوع التعاون الذي دأبت اللجنة على تأييده سنوات طوالاً.
    The paper was presented at the eighteenth and nineteenth sessions of the International Coordinating Committee. UN وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    The Chair confirmed that the paper was a work in progress and would be reviewed periodically. UN وأكدت الرئيسة أن الورقة بمثابة عمل مستمر وسيتم استعراضها بانتظام.
    The paper was presented to the Committee at its eighteenth and nineteenth sessions. UN وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    However, this paper was able to draw on early unpublished results. UN غير أن هذه الورقة استطاعت الاستفادة من نتائج مبكرة غير منشورة.
    The informal paper was reviewed by the members of the Committee but was not endorsed by the Committee. UN واستعرض أعضاء اللجنة الورقة غير الرسمية، ولكن اللجنة لم تعتمدها.
    The purpose of the white paper was to gather factual material and data on men and male roles. The engagement of boys and men is crucial if Norway is to reach its goal of full gender equality. UN وكان الغرض من هذه الورقة هو جمع مادة واقعية وبيانات عن أدوار الذكور؛ ذلك أن إشراك الفتيان والرجال أمر لا بد منه إذا أريد للنرويج أن تحقق هدفها المتمثل في المساواة التامة بين الجنسين.
    This paper was an update to the inventory conducted by UNCTAD in 2007. UN وهذه الورقة هي تحديث للجرد الذي قام به الأونكتاد في عام 2007.
    A draft version of the paper was sent to relevant implementing agencies for their review. UN وأرسِل مشروع نص لهذه الورقة إلى الوكالات المنفذة ذات الصلة لكي تقوم باستعراضها.
    The paper was intended to launch the discussion at the first meeting of the process of consultations. UN وكان الهدف من الورقة هو استهلال المناقشة في أول اجتماع لعملية إجراء المشاورات.
    A first reading of this conference room paper was completed. UN وأتم الفريق العامل قراءته الأولى لتلك الورقة.
    The conclusions of the report were discussed and the paper was made available to participants. UN ونوقشت الاستنتاجات الواردة في التقرير وأتيحت الورقة للمشاركين.
    One proposal for the paper was that it would identify drivers to meet targets, propose incentives for stakeholders to meet targets early and identify challenges that might keep targets from being met. UN وتمثل أحد الاقتراحات المتعلقة بالورقة بأن تحاول تحديد الدوافع لتحقق الأهداف، وتقترح حوافز لأصحاب المصلحة تحقق الأهداف في وقت مبكر وتحدد التحديات التي قد تحول دون تحقيق الغايات.
    During the expert group meeting on the third global report on human settlements, held in Nairobi from 12 to 15 April 1999, a paper was presented introducing the notion of houselessness, which is more comprehensive. UN وأثناء اجتماع فريق الخبراء بشأن التقرير العالمي الثالث عن المستوطنات البشرية، المعقود في نيروبي في الفترة من 12 إلى 15 نيسان/أبريل 1999، قدمت ورقة اشتملت على مفهوم أكثر شمولا لانعدام المأوى.
    A first reading of the Chairperson's paper was completed and a large portion of this text enjoyed support from a wide majority of delegations. UN واستكملت قراءة أولى لورقة الرئيس وحظي جزء كبير من هذا النص بتأييد أغلبية واسعة من الوفود.
    In conclusion, the planning process of the paper was outlined and its proposed structure reviewed, with the emphasis that contributions would have to be concise. UN واختتمت بالقول إن عملية التخطيط للورقة قد عرضت بإيجاز وخضعت للاستعراض، مع التشديد على وجوب توخي الإيجاز في المساهمات.
    The working paper was the basis for an exchange of views on the pivotal role played by the reporting and monitoring system of the Convention to ensure the effective realization of rights of the child and the realistic assessment of the situation of children. UN وقد كانت ورقة العمل هذه اﻷساس لتبادل وجهات النظر حول الدور المحوري الذي يلعبه نظام تقديم التقارير والرصد فيما يتعلق بالاتفاقية لضمان الانفاذ الفعال لحقوق الطفل وتقييم حالة اﻷطفال بواقعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد