Australia is working with Papua New Guinea to roll out what we characterize as a national gender policy on HIV. | UN | وتعمل أستراليا مع بابوا غينيا الجديدة على تطبيق ما نسميه سياسة جنسانية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية. |
It urged Papua New Guinea to take prompt action in this regard. | UN | وحثت بابوا غينيا الجديدة على اتخاذ إجراءات سريعة في هذا الشأن. |
Those economic growth levels have positioned Papua New Guinea to become a significant development partner within our region. | UN | وقد أدت مستويات النمو الاقتصادي تلك عن تحول بابوا غينيا الجديدة إلى شريك إنمائي مهم داخل منطقتنا. |
It called on Papua New Guinea to implement the recommendation to increase scrutiny of extractive and logging industries and to investigate forced evictions in Porgera. | UN | ودعت المنظمة بابوا غينيا الجديدة إلى تنفيذ التوصية بزيادة التدقيق في الصناعات الاستخراجية وصناعة قطْع الخشب وبالتحقيق في حالات الإخلاء القسري في بورجيرا. |
:: Introduce to MACMA the provisions requiring Papua New Guinea to indicate to the requesting State the reasons for refusal of its request; | UN | إدراج أحكام في قانون المساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية تشترط على بابوا غينيا الجديدة أن تبين للدولة الطالبة أسباب رفض طلبها؛ |
The recommendation therefore requested Papua New Guinea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of the commitment for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. | UN | ومن ثم طلبت التوصية إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، تقريراً عن تنفيذها لتعهدها إلى لجنة التنفيذ للنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري. |
The Special Rapporteur urges the Government of Papua New Guinea to nurture and uphold all their initiatives. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة بابوا غينيا الجديدة على تعزيز ودعم جميع المبادرات في هذا الشأن. |
We will encourage our women in Papua New Guinea to take advantage of the opportunities created by that Declaration. | UN | وإننا سنشجع النساء في بابوا غينيا الجديدة على انتهاز الفرص التي يتيحها الإعلان. |
It encouraged Papua New Guinea to establish effective programmes to train and sensitize its security forces in order to stop impunity in this regard. | UN | وشجّع بابوا غينيا الجديدة على إنشاء برامج فعالة لتدريب وتحسيس قوات الأمن فيها بغية وضع حدّ للإفلات من العقاب. |
CEDAW urged Papua New Guinea to take immediate measures to investigate such incidences and to prosecute and punish the perpetrators. | UN | وحثت اللجنة بابوا غينيا الجديدة على اتخاذ تدابير فورية للتحقيق في هذه الحوادث ومقاضاة ومعاقبة مرتكبيها. |
I am happy to report that the new Solomon Islands Government, through its six-point initiative, is working constructively with its neighbour, Papua New Guinea, to find a lasting peaceful solution to the problems at our border. | UN | ويسرني أن أبلغ بأن حكومة جزر سليمان الجديدة تعمل بشكل بناء عن طريق مبادرتها ذات النقاط الست مع جارتها بابوا غينيا الجديدة على إيجاد حل سلمي دائم للمشاكل على حدودنا. |
Also urges the Government of Papua New Guinea to extend its full cooperation to the thematic rapporteurs of the Commission on Human Rights; | UN | ٠١- تحث أيضا حكومة بابوا غينيا الجديدة على التعاون الكامل مع مقرري لجنة حقوق اﻹنسان المعنيين بمواضيع؛ |
It was an important step to upgrade the UNICEF office in Papua New Guinea to a full country office, but the Government's capacity to work within the country programme also needed to be improved. | UN | واعتبرت أن رفع مستوى مكتب اليونيسيف في بابوا غينيا الجديدة إلى مكتب قطري خطوة هامة، ولكن يتعيّن أيضا تحسين قدرة الحكومة على العمل في إطار البرنامج القطري. |
It was an important step to upgrade the UNICEF office in Papua New Guinea to a full country office, but the Government's capacity to work within the country programme also needed to be improved. | UN | واعتبرت أن رفع مستوى مكتب اليونيسيف في بابوا غينيا الجديدة إلى مكتب قطري خطوة هامة، ولكن يتعيّن أيضا تحسين قدرة الحكومة على العمل في إطار البرنامج القطري. |
At the outset, I would like to convey the heartfelt sympathy and condolences of the people of Papua New Guinea to the Government of the United States of America and its people with respect to the loss of lives and the destruction of property in the Gulf states. | UN | وأود في البداية أن أنقل مشاعر التعاطف والتعازي القلبية من شعب بابوا غينيا الجديدة إلى حكومة وشعب الولايات المتحدة فيما يتعلق بالخسائر في الأرواح والدمار في الممتلكات في الولايات الواقعة على الخليج. |
It calls upon the Government of Papua New Guinea to renew its dialogue with the Committee, in accordance with article 9 of the Convention, and to expedite its periodic reports which were due on 26 February 1985, 1987, 1989, 1991, 1993 and 1995, respectively, and which should contain specific information on the situation prevailing on the island of Bougainville. | UN | وهي تدعو حكومة بابوا غينيا الجديدة إلى معاودة حوارها مع اللجنة، عملا بالمادة ٩ من الاتفاقية، وإلى اﻹسراع بتقديم تقاريرها الدورية التي حانت مواعيد تقديمها في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٨٥ و ١٩٨٧ و ١٩٨٩ و ١٩٩١ و ١٩٩٣ و ١٩٩٥، على التوالي، والتي ينبغي أن تتضمن معلومات محددة عن الحالة السائدة في جزيرة بوغانفيل. |
The recommendation therefore requested Papua New Guinea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of the commitment for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. | UN | ومن ثم طلبت التوصية إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، تقريراً عن تنفيذها لتعهدها إلى لجنة التنفيذ للنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري. |
The Committee renews its offer to the Government of Papua New Guinea to provide assistance in efforts to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights and in particular for protection against racial discrimination. | UN | وتجدد اللجنة عرضها على حكومة بابوا غينيا الجديدة أن تقدم المساعدة للجهود الرامية إلى تعزيز اﻵليات الوطنية لتوطيد حقوق اﻹنسان وحمايتها، ولا سيما للحماية من التمييز العنصري. |
The Committee renews its offer to the Government of Papua New Guinea to provide assistance in efforts to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights and in particular for protection against racial discrimination. | UN | وتجدد اللجنة عرضها على حكومة بابوا غينيا الجديدة أن تقدم المساعدة للجهود الرامية إلى تعزيز اﻵليات الوطنية لتوطيد حقوق اﻹنسان وحمايتها، ولا سيما للحماية من التمييز العنصري. |
It is the desire of the Government of Papua New Guinea to incorporate the Millennium Development Goals into our national development priorities. | UN | وترغب حكومة بابوا غينيا الجديدة في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتنا للتنمية الوطنية. |
Ambassador of Papua New Guinea to Japan | UN | سفير بابوا غينيا الجديدة لدى اليابان |
24. Indonesia fully supported the efforts of Papua New Guinea to raise the standard of living of its population. | UN | 24- وأعربت إندونيسيا عن دعمها التام لجهود بابوا غينيا الجديدة من أجل رفع مستوى عيش سكانها. |
Second report of Papua New Guinea to the Counter-Terrorism Committee | UN | التقرير الثاني لبابوا غينيا الجديدة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Statement by Robert Guba Aisi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, Chairman of the | UN | كلمة ألقاها روبرت غوبا إيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الخاصة |