The final paragraph of the Strategic Framework concerning the review of progress and monitoring was critical in that respect. | UN | وأكد على الأهمية الحاسمة في هذا الصدد للفقرة الأخيرة من الإطار الاستراتيجي التي تتناول استعراض التقدم والرصد. |
Reductions in anthropogenic emissions during the specified period, in accordance with paragraph of the annex above; | UN | `6` التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ خلال الفترة المحددة وفقا للفقرة 57 من المرفق أعلاه؛ |
Particular mention should be made of the paragraph of the Security Council's presidential statement, I quote, | UN | وينبغي الإشارة بوجه خاص إلى الفقرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن، وأنا أقتبس، |
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
As such, Israel welcomes the ninth preambular paragraph of the draft resolution, which reads: | UN | ولذلك، فإن إسرائيل ترحب بالفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار، التي تنص على: |
I am speaking here four days after a revision was to have been made to the seventh preambular paragraph of the Arabic text. | UN | وإنني أتكلم هنا بعد أربعة أيام كان من المفروض أن يصدر خلالها تنقيح أجري على الفقرة السابعة من ديباجة النص العربي. |
According to the operative paragraph of the draft resolution, the agreement would be implemented after its approval by the General Assembly. | UN | ووفقا للفقرة في منطوق مشروع القرار، ينفذ الاتفاق بعد موافقة الجمعية العامة. |
The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. | UN | إن الاتفاقية هي قانون الدولة في شيلي، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من الدستور السياسي للدولة. |
The penalty was imposed on the employer or his responsible person for committing an offence pursuant to the first paragraph of Article 229 of the Employment Relationship Act. | UN | وفُرضت عقوبة على رب العمل أو الشخص المسؤول عن ارتكاب المخالفة وفقا للفقرة الأولى من المادة 229 من قانون علاقات العمل. |
We would like to make an interpretive statement on the sixth preambular paragraph of the resolution relating to the role of the media. | UN | ونود أن نعلق ببيان إيضاحي للفقرة السادسة من ديباجة القرار، التي تتصل بدور وسائل الإعلام. |
There being such a request, it is my understanding that there is no consensus on that paragraph of the draft resolution. | UN | وفي حالة تقديم مثل هذا الطلب، فإنني أفهم أنه لا يوجد توافق في الآراء على تلك الفقرة من مشروع القرار. |
56. This paragraph of article 4 calls for more than mere tolerance of the manifestation of different cultures within a State. | UN | 56- تدعو هذه الفقرة من المادة 4 إلى أكثر من مجرد التسامح مع المجاهرة بثقافات مختلفة داخل الدولة الواحدة. |
In particular, the reference in that paragraph of the annex to Article 24, paragraph 2, of the Charter should be incorporated. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن يدرج ما ورد في هذه الفقرة من المرفق من إشارة إلى الفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الميثاق. |
They are presented separately in a paragraph of the UNODC's Financial Report. | UN | وهي معروضة على نحو منفصل في فقرة من فقرات التقرير المالية للمكتب. |
The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
40. The Group of Experts examined the text of every article and every paragraph of the commentaries of the United Nations Model Convention. | UN | ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
The fourth preambular paragraph of draft resolution E was retained by 152 votes to none, with 13 abstentions. | UN | احتفظ بالفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار هاء بأغلبية ١٥٢ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت. |
In the first amendment, the first paragraph of footnote 11 would be retained while the following paragraphs would be replaced by new text. | UN | ويقضي التعديل الأول بالاحتفاظ بالفقرة الأولى من الحاشية رقم 11 والاستعاضة عن الفقرات التي تليها بنص جديد. |
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution II. Is there any objection to that request? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
A separate, recorded vote has been requested on the sixth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | وقد طُلِب إجراء تصويت مسجَّل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Article 380, single paragraph, of the Civil Code establishes that, in case of differences, the father's opinion should prevail. | UN | تنص المادة 380، المكونة من فقرة واحدة، من القانون المدني على أن رأي الأب هو الذي يسود في حالة وجود خلافات. |
The eighth preambular paragraph of the draft resolution and operative paragraph 4 refer to the threat posed by the possession of weapons of mass destruction by terrorists. | UN | كما يشير القرار أيضاً في فقرته التمهيدية الثامنة والفقرة الرابعة من المنطوق إلى أهمية منع التهديد الذي يشكله امتلاك الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل. |
A paragraph of the report refers to the absolute need to carry out the election process according to the principle of fairness, and our Government welcomes that recommendation. | UN | تشير فقرة في التقرير إلى الحاجة المطلقة لتنفيذ العملية الانتخابية وفقا لمبدأ النزاهة وترحب حكومتنا بتلك التوصية. |
These decisions concern the issue of constitutionality and stipulate that the paragraph of article 124 of Act 599/2000 establishing penalties for abortion is executable. | UN | قراران بشأن الدستورية يعلنان تنفيذ الفقرة الواردة في المادة 124 من القانون رقم 599 لسنة 2000 تعاقب على الإجهاض، |
Given the structure of the draft articles, it would be more logical to make it the second or third paragraph of article 34. | UN | ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34. |
Reference was made to the eighth preambular paragraph of the Convention but what was meant was the ninth preambular paragraph. | UN | حيث تم الحديث عن فقرة فرعية ثامنة من ديباجة الاتفاقية في حين أن المقصود هو الفقرة الفرعية التاسعة. |
The concern raised by the representative of Cameroon was, however, addressed in the sixth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | أما القلق الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون فقد تناولته مع ذلك الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Consequently, we recommend that the following be added as a second paragraph of the Protocol: | UN | وبالتالي فاننا نوصي بأن يضاف ما يلي كفقرة ثانية في البروتوكول : |