ويكيبيديا

    "parallel financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل الموازي
        
    • تمويل مواز
        
    • والتمويل الموازي
        
    • التمويل المتوازي
        
    • مالية موازية
        
    parallel financing is an arrangement in which at least two parties join in a common programme but make separably administered contributions. UN التمويل الموازي هو ترتيب يشترك فيه طرفان على اﻷقل في برنامج مشترك بيد أنهما يقدمان مساهمات تدار بشكل منفصل.
    The PCB also notes that a move toward a programme-based approach includes coordinated parallel financing and pooled funding. UN كما يلاحظ المجلس أن التحرك صوب الأخذ بنهج يقوم على أساس البرامج يشمل تنسيق التمويل الموازي والتمويل المشترك.
    parallel financing of regional projects is yet another form of collaboration. UN ويُعد التمويل الموازي للمشاريع اﻹقليمية شكلا آخر كذلك من أشكال التعاون.
    As a result, an aggressive approach to resource mobilization was required in order to obtain cost-sharing and parallel financing from other donors as well as from the Government. UN ونتيجة لذلك، فإن اﻷمر يتطلب اتباع نهج نشط لتعبئة الموارد للحصول على التمويل على أساس تقاسم التكلفة وعلى تمويل مواز من مانحين آخرين فضلا عن التمويل الذي تقدمه الحكومة.
    Information was requested on how UNDAF would facilitate joint efforts in the programme approach in dealing with problems, whether there was parallel financing for joint action, on how progress and benefits would be measured, and what would happen to the parts of the programme that did not fit into the UNDAF. UN كما طلبت معلومات عن الكيفية التي سيسهل بها اﻹطار المذكور الجهود المشتركة في النهج البرنامجي لمعالجة المشاكل، وعما إذا كان هناك تمويل مواز للعمل المشترك، وعن الكيفية التي سيقاس بها التقدم والفوائد، وماذا سيحدث ﻷجزاء البرنامج التي لا تنسجم مع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    These ranged from resource mobilization for cost-sharing and parallel financing to extending the range of partners with which the programme collaborated, to financing strictly catalytic activities in policy development. UN وتراوحت تلك الاستراتيجيات بين تعبئة الموارد من أجل تقاسم التكاليف والتمويل الموازي وتوسيع دائرة الشركاء الذين يتعاون معهم البرنامج، وتمويل اﻷنشطة الحفازة البحتة في مجال وضع السياسات.
    Twelve of the Parties reported on their support for the pilot phase of the GEF through contributions to the core fund, or through co-financing or parallel financing arrangements. UN ٦- أورد اثنا عشر طرفا معلومات عن دعمها للمرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية عن طريق تقديم مساهمات إلى الصندوق اﻷساسي، أو عن طريق التمويل المشترك أو ترتيبات التمويل المتوازي.
    15. Notes the initiative to develop new, parallel financing arrangements, complementary to the General Arrangements to Borrow, with the aim of doubling the resources currently available under the General Arrangements to Borrow; UN ١٥ - تلاحظ المبادرة إلى وضع ترتيبات مالية موازية جديدة، مكملة للترتيبات العامة للاقتراض، بهدف مضاعفة الموارد المتاحة حاليا في إطار الترتيبات العامة للاقتراض؛
    More than US$ 12 million is additionally contributed through parallel financing to projects administered by UNDP. UN وقدمت مساهمات إضافية تربو على ١٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة من خلال التمويل الموازي لمشاريع يديرهــا برنامــج اﻷمــم المتحــدة الانمائــي.
    The funding deficit of $5,613,154 will be compensated through parallel financing and cost-sharing, on which active discussions with the donor community and the Government are being undertaken through a consultative process. UN وسيجري تعويض العجز في التمويل وقدره ١٥٤ ٦١٣ ٥ دولار عن طريق التمويل الموازي وتقاسم التكلفة اللذين تجري بشأنهما مناقشات فعالة مع أوساط المانحين والحكومة في إطار العملية الاستشارية.
    Additional contributions through parallel financing to projects administered by UNDP account for more than US$ 15 million. UN وهناك مساهمات إضافية عن طريق التمويل الموازي للمشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تبلغ ما يربو على ١٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    97. Because of the urgency of financing these projects, the Government requested quick-disbursing funds which could be channelled directly or through " cofinancing " or " parallel financing " of policy-based loans. UN ٩٧ - ونظرا لالحاح الحاجة إلى تمويل هذه المشاريع، طلبت الحكومة أموالا قابلة للصرف بسرعة يمكن توجيهها مباشرة أو عن طريق " التمويل المشترك " أو " التمويل الموازي " لقروض تقوم على أسس سياسية.
    parallel financing UN التمويل الموازي
    In response to a query from another delegation, it was explained that the term " parallel financing " , mentioned in the report, referred to the tendency, given the difficulty of resource mobilization in China, for bilateral donors to have their own separate agendas. UN وردا على استفسار من وفد آخر، قيل إن تعبير " التمويل الموازي " المذكور في التقرير يشير إلى اتجاه المانحين الثنائيين، نظرا لصعوبة تعبئة الموارد في الصين، إلى وضع جداول أعمال مستقلة خاصة بهم.
    e/ parallel financing CABEI (US$ 95,000). UN )ﻫ( تمويل مواز من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    b/ parallel financing (Central American Monetary Council (US$ 22 million)). UN )ب( تمويل مواز )من مجلس النقد ﻷمريكا الوسطى )٢٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    c/ parallel financing (UNDP/PDF (US$ 35,000)). UN )ج( تمويل مواز )البرنامج اﻹنمائي/صندوق تنمية البرنامج )٠٠٠ ٣٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    d/ parallel financing (PAHO/WHO (US$ 95,000)). UN )د( تمويل مواز )منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية/منظمة الصحة العالمية )٠٠٠ ٩٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    e/ parallel financing (PAHO/WHO (US$ 495,000)). UN )ﻫ( تمويل مواز )منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية/منظمة الصحة العالمية )٠٠٠ ٤٩٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة((.
    c/ parallel financing through UNHCR (US$ 1,700,000 EEC and bilateral contributions). UN )ج( تمويل مواز عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )٠٠ ٧٠٠ دولار مساهمات من الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومساهمات ثنائية(.
    In all three cases, the UNDP financial contribution is to be used as a catalyst to attract cost-sharing and parallel financing from other donors. UN وسوف تستخدم المساهمة المالية للبرنامج الانمائي، في جميع الحالات الثلاث، بوصفها عاملا حفازا لجذب أنشطة تقوم على اقتسام التكلفة والتمويل الموازي من جانب المانحين اﻵخرين.
    For 2008, the Special Unit expects to mobilize $3 million, including cost-sharing, trust fund contributions and parallel financing. UN وتتوقع الوحدة الخاصة جمع مبلغ قدره 3 ملايين دولار في عام 2008، بطرق من بينها تقاسم التكاليف والتبرعات للصناديق الاستئمانية والتمويل الموازي.
    19. Resources. UNDP has financed its operations in this area using resources from TRAC line 1.1.3, trust funds, cost-sharing and significant volumes of parallel financing that have been generated within UNDP frameworks or programmes. UN 19 - المـــوارد - يمول البرنامـــج الإنمائي عملياته في هذا المجال باستخدام موارد من البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، والصناديق الاستئمانية وبتقاسم التكاليف وعن طريق مبالغ كبيرة من التمويل المتوازي الذي يجري توليده داخل أطر البرنامج الإنمائي أو برامجه.
    15. Notes the initiative to develop new, parallel financing arrangements, complementary to the General Arrangements to Borrow, with the aim of doubling the resources currently available under the General Arrangements to Borrow; UN ٥١ - تلاحظ المبادرة إلى وضع ترتيبات مالية موازية جديدة، مكملة للترتيبات العامة للاقتراض، بهدف مضاعفة الموارد المتاحة حاليا في إطار الترتيبات العامة للاقتراض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد