ويكيبيديا

    "parameters of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بارامترات
        
    • البارامترات
        
    • معالم
        
    • المعالم
        
    • بعناصر
        
    • مقاييس
        
    • ثوابت
        
    • برامترات
        
    • لبارامترات
        
    • محددات
        
    • وبارامترات
        
    • ببارامترات
        
    • الثوابت
        
    • وبارامتراته
        
    • وبارامتراتها
        
    No treatment related effects were observed on parameters of reproductive function of performance: length of estrous cycle. UN ولم تشاهد أي آثار ذات صلة بالمعالجة على بارامترات الوظيفة الإنجابية، أي طول الدورة الودقية.
    A matrix is included which outlines the four components of CCCs and defines the parameters of these commitments. UN وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات.
    Each content-providing Department or Office retains responsibility for presenting and managing its own content, within the parameters of the established guidelines. UN وتتحمل كل إدارة أو مكتب مقدم للمحتوى المسؤولية عن عرض وإدارة المحتوى الخاص به ضمن بارامترات المبادئ التوجيهية الثابتة.
    For that reason we should re-examine the parameters of our global approach to peacebuilding. UN ولهذا السبب ينبغي لنا أن نعيد دراسة البارامترات لنهجنا العالمي نحو بناء السلام.
    The parameters of any such joint venture are left undefined. UN وتظل معالم أي مشروع من هذا القبيل غير محددة.
    To that end, China and Ukraine have agreed to exchange information about the technical parameters of those projects. UN ولهذه الغاية، اتفقت أوكرانيا والصين على تبادل المعلومات بشأن المعالم التقنية لذينك المشروعين.
    Solomon Islands believes that there needs to be an agreed mechanism to address this specific threat within the parameters of the Charter. UN وترى جزر سليمان من الضروري أن توجد آلية متفق عليها في نطاق بارامترات الميثاق لمعالجة هذا الخطر على وجه التحديد.
    The Quartet should consider the need for greater clarity at the outset regarding the parameters of an end-game deal. UN وينبغي للمجموعة الرباعية أن تنظر في ضرورة إضفاء المزيد من الوضوح من البداية على بارامترات المحصلة النهائية.
    While the process of formulating the parameters of an arms trade treaty continues, Papua New Guinea fully supports the principles behind such a treaty, especially as it relates to small arms and light weapons. UN وفي حين أن عملية وضع بارامترات لمعاهدة تجارة الأسلحة لا تزال قائمة، تؤيد بابوا غينيا الجديدة تمام التأييد المبادئ الكامنة وراء مثل هذه المعاهدة، وبخاصة لأنها تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The development of new and unforeseen weapons may require review of present parameters of space security. UN وقد يتطلب تطوير أسلحة جديدة وغير متوقعة إعادة النظر في بارامترات الأمن الفضائي الحالية.
    One of the key parameters of police planning is the interaction with the local police or the relevant authorities at the earliest. UN ومن أهم بارامترات التخطيط لأعمال الشرطة التفاعلُ في وقت مبكر قدر الإمكان مع الشرطة المحلية أو السلطات المعنية.
    It would be naive for us to think that we can set the parameters of this debate without referring to history. UN من السذاجة الاعتقاد بأننا يمكن أن نضع بارامترات هذه المناقشة من دون الاستفادة من دروس التاريخ.
    Therefore a mitigation strategy must be selected on the basis of the size, composition and orbital parameters of the object and the time available. UN ولذلك فإن أي إستراتيجية بشأن التخفيف من المخاطر يجب انتقاؤها بناء على بارامترات حجم الجسم وتكوينه ومداره وعلى الوقت المتاح لتدارك الخطر.
    (iii) Orbital parameters of outer space objects; UN ' 3` البارامترات المدارية للأجسام الفضائية الخارجية؛
    While the main parameters of most of the issues had been settled, further debate on some aspects was required. UN وأشارت إلى أن البارامترات الرئيسية لجلّ المسائل قد حُسمت، ولكن بعض الجوانب ما زالت تتطلب المزيد من النقاش.
    The orbital parameters of outer space objects; UN `3` البارامترات المدارية للأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي؛
    He is in discussions with an informal group of home and host States from a geographically representative sample, including States emerging from recent conflict, on the parameters of such a project. UN ويجري الممثل الخاص مناقشات مع مجموعة غير رسمية من دول المنشأ والدول المضيفة من عينة تمثيلية جغرافيا، تشمل دولا خارجة من نزاع حديث العهد، بشأن معالم هذا المشروع.
    Those data are necessary for defining the parameters of each problem/disease area in the project countries and for tracking trends over time. UN هذه البيانات ضرورية لتحديد معالم كل مجال ينطوي على مشكلة أو مرض في بلدان البرامج ولتتبع الاتجاهات بمرور الزمن.
    It was suggested that the proposed colloquium on commercial fraud could serve as a useful forum to define the parameters of the study. UN ورئي أن حلقة التدارس المقترحة بشأن الاحتيال التجاري يمكن أن تمثل منتدى مفيدا لتحديد المعالم القياسية للدراسة.
    Ad hoc expert group on consideration with a view to recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests UN فريق الخبراء المخصص للنظر في التقارير والنتائج بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Hey, what are the parameters of this sobriety thing you got going? Open Subtitles سأتولّى زمام الأمور ماهي مقاييس إقلاعك عن الإدمان الذي تسير عليه؟
    That should be followed by a process of consultation ending up with agreement on the parameters of negotiation to be conducted. UN وينبغي بعد ذلك أن تجري عملية تشاور تنتهي بالاتفاق حول ثوابت التفاوض الذي سيجرى.
    Unsafe abortions are illegal but the parameters of legal and safe abortion are also very restricted to only those circumstances where the life of the mother is threatened. UN ويُعتبر الاجهاض غير المأمون ممارسة غير قانونية لكن برامترات الاجهاض القانوني والمأمون مقصورة أيضا وبصورة مشدّدة على الظروف التي تكون فيها حياة الأم مهددة.
    His clear definition of the parameters of Barbados' foreign policy is the creed by which our Government and people continue to live. UN فتعريفه الواضح لبارامترات السياسة الخارجية لبربادوس هو العقيدة التي لا تزال حكومتنا وشعبنا متمسكين بها.
    The annex contains a matrix which outlines the components of the CCCs and defines the parameters of those commitments. UN ويتضمن مرفق الوثيفة مصفوفة توجز عناصر الالتزامات الأساسية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ، وتبين محددات تلك الالتزامات.
    (ii) The objectives and parameters of such research are subject to assessment and authorization by the Party; and UN `٢` أن تخضع أهداف وبارامترات هذه البحوث للتقييم والترخيص من قبل الطرف؛
    Unjustified and baseless criticism of the veto only creates unnecessary tension, which is not conducive to reaching the desired agreement with regard to the parameters of the reform effort. UN فالانتقاد غير المبرر والذي لا أساس له لحق النقض لا يؤدي سوى إلى توتر لا لزوم له الأمر الذي يُفضي إلى الاتفاق المنشود فيما يتعلق ببارامترات جهود الإصلاح.
    Lessons learned from previous reform initiatives have led me to base this process on the premise that the legal parameters of the treaties should not be altered. UN والدروس المستفادة من مبادرات الإصلاح السابقة دفعتني إلى أن تستند هذه العملية إلى أساس يتمثل في أنه لا ينبغي تغيير الثوابت القانونية للمعاهدات.
    While UNIDO is part of the common system, it is not part of the decision-making process in respect of the elements and parameters of the system. UN وفي حين أن اليونيدو جزء من النظام الموحد فإنها ليست جزءا من عملية اتخاذ القرارات بشأن عناصر النظام وبارامتراته.
    Feasibility, nature and parameters of the treaty UN قابلية المعاهدة للتنفيذ وطبيعتها وبارامتراتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد