ويكيبيديا

    "paramilitary activities in and against nicaragua" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العسكرية في نيكاراغوا وضدها
        
    4. Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). UN 4 - الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية).
    13. In its analysis of the question, the Tribunal had referred to but not followed the Court's decision in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN 13 - وقد أشارت المحكمة في تحليلها للمسألة إلى حكم محكمة العدل الدولية في قضية الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها ولكنها لم تتبع هذا الحكم.
    For example, the Court was referred, in support of the position that nuclear weapons are a matter within the sovereign authority of each state, to the following passage in Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua: UN فعلى سبيل المثال، أحيلت المحكمة، دعما للموقف القائل بأن اﻷسلحة النووية مسألة تدخل ضمن السلطة السيادية لكل دولة، إلى هذه الفقرة الواردة في القضية المتعلقة باﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها:
    A case in point was intervention, a crime referred to in the Judgement of the International Court of Justice in the case Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua, which touched on areas where State sovereignty allowed each State to act as it saw fit. UN وهذه هي الحالة بالنسبة للتدخل المشار إليه في الحكم الصادر من محكمة العدل الدولية في قضية اﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها وهو جرم يتناول مسائل تسمح فيها سيادة الدول لكل دولة بأن تتصرف بحرية.
    That distinction was also to be found in the practice of the International Court of Justice, and specifically in the 1970 decision concerning the Barcelona Traction case and in the 1986 decision regarding military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN كما يمكن الوقوف على هذا التمييز من ممارسة محكمة العدل الدولية، وعلى وجه التحديد في قرارها الصادر في عام ١٩٧٠ بشأن قضية Barcelona Traction وقرارها الصادر في عام ١٩٨٦ بشأن الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها.
    Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) UN الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    201. This was a key issue in the Case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). UN ٢٠١ - كانت هذه مسألة رئيسية في القضية المتعلقة باﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها )نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية()٧٥(.
    Reliance was also placed on the dictum of the present Court in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) that: UN واستُند أيضاً إلى رأي المحكمة الحالية في القضية المتعلقة باﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها )نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( بأنه:
    That distinction, it was observed, was also to be found in the practice of the International Court of Justice, and specifically in the 1970 decision concerning the Barcelona Traction case and in the 1986 decision regarding military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN كما لوحظ أنه يمكن الوقوف على هذا التمييز من ممارسة محكمة العدل الدولية، وعلى وجه التحديد في قرارها الصادر عام ١٩٧٠ بشأن قضية " Barcelona Traction " وفي قرارها الصادر في عام ١٩٨٦ بشأن اﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها.
    There have been other cases of like or larger dimension of pleadings — such as South West Africa, Barcelona Traction, some Continental Shelf cases, and Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua — but the majority of cases produce pleadings less massive. UN وصحيح أنه كانت هناك قضايا أخرى لها مرافعات مماثلة في حجمها أو أكبر أبعادا - مثل قضية أفريقيا الجنوبية الغربية، وقضية برشلونة تراكشن، وبعض قضايا الجرف القاري، واﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها - ولكن أغلبية القضايا لا تنتج عنها مرافعات بهذه الضخامة.
    Reference was made in support of this conclusion to the decision of the International Court of Justice in the jurisdictional phase of the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN ودعما لهذا الاستنتاج، تمت اﻹشارة إلى الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في مرحلة الاختصاص، في القضية المتعلقة باﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها)١٢٢(.
    The International Court of Justice had considered the legal scope of such acts (Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua case or Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali) case). UN وقد سبق لمحكمة العدل الدولية أن درست النطاق القانوني لمثل هذه الأعمال (قضية الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا() وضدها وقضية النزاع على الحدود بين (بوركينا فاسو ومالي))().
    Virtually the same position is expressed in the opinion of Judge Mosler in the above-mentioned Case concerning military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN واتخذ القاضي موسلر (Mosler) موقفا مطابقا عمليا في نفس القضية المشار إليها أعلاه المتعلقة بالأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها().
    The definition of armed conflict had been developed by the relevant jurisprudence, including the Tadić Appeals Chamber judgement by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) judgment by the International Court of Justice. UN وقد جرى تطوير تعريف النزاع المسلح من جانب فقه القانون ذي الصلة، بما في ذلك حكم دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في قضية تاديك، وحكم محكمة العدل الدولية المتعلق بالأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية).
    72. The International Court of Justice similarly based its jurisdiction on a treaty of Friendship, Commerce and Navigation in the case of Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). UN 72 - وأقامت محكمة العدل الدولية اختصاصها كذلك على معاهدة للصداقة والتجارة والملاحة في قضية الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية).
    As the International Court of Justice established in its judgment in the Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua case, principles relating to the use of force that have been incorporated in the United Nations Charter reflect customary international law. UN وكما أشارت الى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته فيما يتعلق بقضية الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها " تقابل المبادئ المتصلة باستعمال القوة التي ترد في ميثاق الأمم المتحدة تلك الواردة في القانون الدولي العرفي.
    Both organs can therefore perform their separate but complementary functions with respect to the same events. " (Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1984, pp. 434435, para. 95.) UN وعليه يستطيع كلا الجهازين ممارسة مهام منفصلة ولكنها مكملة لبعضها البعض فيما يتصل بنفس الأحداث " (الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، الاختصاص والمقبولية، الحكم، I.C.J. Reports 1984, pp. 434435، الفقرة 95).
    12. In collecting and weighing evidence the Committee was guided by the statement of the International Court of Justice in its 27 June 1986 Judgment in the Case Concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua: UN 12 - واسترشدت اللجنة، في جمع القرائن وترجيحها، بالبيان الصادر عن محكمة العدل الدولية في حكمها المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1986 في قضية الأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها():
    In that series, several volumes are in preparation, regarding the cases concerning the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Honduras) and Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America). UN وضمن هذه المجموعة، يجرى حاليا إعداد مجلدات عديدة، تتعلق بقضايا النزاع الحدودي، )بوركينا فاصو/جمهورية مالي(، واﻷعمال المسلحة على الحدود وعبرها )نيكاراغوا ضد هندوراس(، واﻷنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها )نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    Moreover, it had indicated that it preferred contemporaneous evidence from persons with direct knowledge of the facts or realities and that it would give particular attention to reliable evidence acknowledging facts or conduct unfavourable to the State represented by the person making them, thereby echoing the remarks it had made almost 20 years earlier in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua. UN علاوة على ذلك، فقد أشارت إلى أنها تفضِّل الأدلة المعاصرة المستمدة من أشخاص لديهم معرفة مباشرة بالحقائق والوقائع وأنها ستولي اهتماما خاصا بالأدلة الموثوقة التي تعترف بوقائع أو سلوك ليس في صالح الدولة التي يمثِّلها الشخص الذي يقدمها، وبالتالي، بترديد الملاحظات التي أبدتها قبل 20 سنة تقريبا في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد