The Government did not provide any further details regarding the pardons. | UN | ولم تقدم الحكومة مزيدا من التفاصيل عن حالات العفو هذه. |
Any claims of a risk of torture should also be viewed in light of the presidential pardons in 2005. | UN | كما ينبغي النظر في أي ادعاءات بخطر التعرض للتعذيب في ضوء العفو الرئاسي الصادر في عام 2005. |
Any claims of a risk of torture should also be viewed in light of the presidential pardons in 2005. | UN | كما ينبغي النظر في أي ادعاءات بخطر التعرض للتعذيب في ضوء العفو الرئاسي الصادر في عام 2005. |
No presidential pardons were granted during the reporting period | UN | ولم يُمنح أي عفو رئاسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
No pardons or commutations were granted by the Amir of Bahrain. | UN | ولم يصدر عن أمير البحرين أي قرار بالعفو أو تخفيف الأحكام. |
end house arrest and eliminate pardons for serious crimes; | UN | إنهاء الاعتقال المنزلي وإلغاء العفو في الجرائم الخطيرة؛ |
Death sentences cannot be carried out before ratification by the Amir, who is empowered to grant pardons or declare amnesty. | UN | ولا يمكن تنفيذ عقوبات الاعدام قبل أن يصدق عليها اﻷمير، الذي له سلطة منح العفو أو إعلان الصفح. |
The second is the Committee on pardons, which has already pardoned 418 persons with the President's full support. | UN | والثانية هي اللجنة المخصصة لطلبات العفو، التي منحت العفو ل418 شخصاً حتى الآن بتأييد كامل من رئيس الجمهورية. |
He also noted that constitutionally in many States, the Head of Government or State had the right to provide pardons for crimes. | UN | كما أشار إلى أنه يحق لرئيس الحكومة أو الدولة من الناحية الدستورية في العديد من الدول منح العفو عن الجرائم. |
Spain noted that the death penalty had not been applied since 2007 and applauded Kuwait for three pardons granted in the past two years. | UN | ولاحظت إسبانيا أن عقوبة الإعدام لم تطبق منذ عام 2007 وأطرت على دولة الكويت لكونها منحت العفو ثلاث مرات في العامين الماضيين. |
Over 2,000 remained in detention, and only a few had been released as a result of pardons earlier that year. | UN | ولا يزال هناك أكثر من 000 2 شخص رهن الاحتجاز، ولم يتم الإفراج إلا عن عدد قليل نتيجة قرارات العفو في مطلع هذا العام. |
A large number of pardons are being granted in Turkmenistan at the President's initiative. | UN | وقد تم منح عدد كبير من تدابير العفو بمبادرة من رئيس الجمهورية. |
Legal aid for pardons and commutations | UN | المساعدة القانونية من أجل حالات العفو وتخفيف الأحكام |
In the past year, some 1,800 pardons had been granted, as many as in the previous eight years combined. | UN | وتم في السنة الماضية منح العفو لقرابة 800 1 شخص، وهذا يوازي ما تم منحه في السنوات الثماني السابقة كلها. |
Similarly, it would be preferable for pardons not to mention children by name, as that was often how the public learned of their sentences. | UN | وكذلك فإنه، يكون من اﻷفضل ألا تشير مراسيم العفو إلى اﻷطفال ﻷنها تتيح الفرصة للجمهور للعلم بإدانة هؤلاء اﻷطفال. |
Noting that, in an attempt to reduce prison overcrowding, some Member States have been trying to find a solution by granting amnesties or pardons or by building new prisons, | UN | وإذ يلاحظ أن بعض الدول ظل يحاول، سعيا إلى تقليل اكتظاظ السجون، التوصل إلى حل بمنح العفو أو السماح أو ببناء سجون جديدة، |
C. The Ad Hoc Commission for pardons 82 - 86 18 | UN | جيم - اللجنة المخصصة لطلبات العفو ٢٨ - ٦٨ ٧١ |
The procedure for pardons or commutation differs from state to state. | UN | وتختلف إجراءات طلب العفو أو إبدال العقوبة من ولاية الى أخرى. |
According to the rules of the State Judiciary system, there are two kinds of pardons: general and occasional. | UN | وحسب قواعد النظام القضائي للدولة، هناك نوعان من العفو: عفو عام وعفو لمناسبة. |
Azerbaijan has taken several human rights measures including the planned institution of an ombudsman or commissioner for human rights, the abolition of capital punishment and the reinstatement of presidential pardons. | UN | واتخذت أذربيجان عدة تدابير في مجال حقوق الإنسان ومن بينها اعتزام إنشاء وظيفة أمين مظالم أو مفوض لحقوق الإنسان، وإلغاء عقوبة الإعدام والأخذ من جديد بالعفو الرئاسي. |
Mokhtar Director, Criminal Cases and pardons, Ministry of Justice | UN | مدير الشؤون الجنائية والعفو في وزارة العدل |
Somebody's gotta make sure you guys get your pardons. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن تحصلوا على عفوكم |
When the Governor-General of Jamaica granted pardons, on the advice of the Privy Council, the death sentence was commuted to life imprisonment. | UN | وإذا أصدر الحاكم العام لجامايكا عفواً عن المحكومين، بناء على توصية المجلس الخاص، يتحول حكم الإعدام إلى عقوبة بالسجن المؤبد. |
Let's rescue Princess Peach, Let's get our pardons, | Open Subtitles | لننقذ الاميرة العاهرة ونحصل على عفونا |
A thousand pardons, Your Majesty, but the man is a simple man, the Lieutenant, and he is not used to our ways. | Open Subtitles | ألف اعتذار جلالتك لكن الملازم رجل بسيط وليس معتاد على عاداتنا |
Any convicted person can apply to the Head of State for a pardon. All such applications are considered by a Board of pardons, consisting of five judges, which recommends their acceptance or rejection in accordance with the procedures laid down in articles 459 to 467 of the Code of Criminal Procedure. | UN | 258- لكل محكوم عليه أن يرفع طلب عفو خاص إلى رئيس الدولة، وتنظر في جميع الطلبات لجنة للعفو الخاص مؤلفة من خمسة قضاة تبدي رأيها بقبوله أو رفضه وفق إجراءات محددة نصت عليها المواد من 459 وحتى 467 أصول محاكمات جزائية. |
And when that gets to the governor and he pardons my son, we'll turn Mario over to his mother. | Open Subtitles | و عندما يحصل ذلك ل محافظ وانه يعفو عن ابني سنقوم بدوره ماريو أكثر من أمه |