ويكيبيديا

    "parent body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة الأم
        
    • هيئتها الأم
        
    • هيئته الأم
        
    • إلى الهيئة اﻷم
        
    The Economic and Social Council, the Commission's parent body, has likewise been unable to address sustainable development issues in a systematic and authoritative manner. UN كما لم يتسنّ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الهيئة الأم للجنة، أن يعالج قضايا التنمية المستدامة بطريقة منتظمة وحاسمة.
    The Advisory Committee is of the view that, given that the General Assembly remains the main parent body that created UNOPS, information on the ex-gratia payments still needs to be provided to the Assembly even though the reporting line between the Executive Director and the General Assembly may not be direct. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه بالنظر إلى أن الجمعية العامة تظل هي الهيئة الأم الرئيسية وراء إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، فإنه ما زال ينبغي تزويدها بالمعلومات عن المدفوعات المقدَّمة على سبيل الهبة حتى وإن كان التسلسل الإداري بين المدير التنفيذي والجمعية العامة غير مباشر.
    2. The function of the [body] is to provide advice to the Human Rights Council on thematic issues and on request of the parent body. UN 2- وتتمثل وظيفة [الهيئة] في إسداء المشورة لمجلس حقوق الإنسان في القضايا المواضيعية وبناء على طلب الهيئة الأم.
    He or she is responsible for the overall execution of the mandate of the Mechanism and for representing the Mechanism before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. UN وتقع على عاتقه مسؤولية التنفيذ العام لولايتها وتمثيلها أمام هيئتها الأم وهي مجلس الأمن، وأمام الجمعية العامة.
    Technical matters discussed at the expert level should be reported to the relevant parent body, which may transmit them to the Board as appropriate. UN وينبغي تقديم تقرير عن المسائل التقنية التي تناقش على مستوى الخبراء إلى الهيئة اﻷم ذات الصلة التي يمكن لها أن تحيل التقارير إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    The Security Council, as their parent body, also plays an important role in considering matters such as any necessary amendments to their statutes, and extensions to the terms of office of the judges and the Prosecutors. UN ويضطلع مجلس الأمن أيضا، بوصفه الهيئة الأم لهما، بدور مهم في النظر في مسائل مثل إدخال أي تعديلات ضرورية على نظاميها الأساسيين، وتمديد فترة ولاية القضاة والمدعين العامين.
    For example, sessions of some subsidiary bodies concluded 10 weeks or less prior to the start of the session of the parent body to which they reported. UN فعلى سبيل المثال، اختتمت دورات بعض الهيئات الفرعية قبل عشرة أسابيع أو أقل من عشرة أسابيع من بدء دورة الهيئة الأم التي تقدم إليها تقاريرها.
    It contains the only wording in its text which was not approved by consensus in the Working Group before its formal submission, in 1993, to the Sub-Commission, its parent body. UN فهي تتضمن الصياغة الوحيدة في نصها التي لم يتم إقرارها بتوافق الآراء في الفريق العامل قبل عرضها رسمياً، في عام 1993، على اللجنة الفرعية، وهي الهيئة الأم للفريق العامل.
    The United Nations Secretariat subsequently informed the Board that the audited financial statements of the UNCC would be submitted to the Security Council, as its parent body, and that they would be public as was the case under the previous format. UN وبعدئذ أبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المجلس بأن البيانات المالية المراجعة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات ستقدم إلى مجلس الأمن بوصفه الهيئة الأم لها، وأنها ستعلن على الجمهور كما كان الحال في النسق السابق.
    The Human Rights Council was expected to take decisions on future expert advice mechanisms to perform some of the functions of the parent body of the Working Group and the Working Group itself before the end of June 2007. UN ومن المقرر أن يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارات فيما يخص الآليات المتعلقة بمشورة الخبراء في المستقبل من أجل الاضطلاع ببعض مهام الهيئة الأم للفريق العامل والفريق العامل نفسه قبل نهاية حزيران/يونيه 2007.
    Since it is a subsidiary body of the General Assembly, the Council submits recommendations on issues within the scope of its mandate to the General Assembly, and to other United Nations bodies only through its parent body. UN وحيث أنه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، يتعين على المجلس أن يقدم توصياته بشأن المسائل التي تقع في نطاق ولايته إلى الجمعية العامة، وألا يقدم توصياته إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى إلا من خلال الهيئة الأم.
    6. The Commission notes recommendation 1 (c), but as an independent and impartial body it recognizes under article 6 of the Statute the special relationship that exists with the General Assembly as a parent body, which cannot be put on an equal footing with organizations and staff associations. UN 6 - تحيط اللجنة علما بالتوصية 1 (ج)، ولكنها تدرك، بمقتضى المادة 6 من النظام الأساسي، العلاقة الخاصة التي توجد بينها وبين الجمعية العامة التي هي الهيئة الأم والتي لا يجوز أن توضع على قدم المساواة مع المؤسسات وروابط الموظفين.
    2. The issue of possible " early action " by the Commission on Sub-Commission proposals requiring the approval of the parent body was raised by the Sub-Commission at its fifty-third session in the context of proposing " further measures to improve the functioning of the SubCommission " , as requested in Commission resolution 2001/60 (para. 7 (c)). UN 2- كانت مسألة " الإجراءات المبكرة " التي يمكن أن تتخذها لجنة حقوق الإنسان بشأن مقترحات اللجنة الفرعية التي تتطلب موافقة الهيئة الأم قد أثارتها اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين في سياق اقتراح " التدابير الأخرى لتحسين أداء اللجنة الفرعية لعملها " ، على النحو المطلوب في قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/60 (الفقرة 7(ج)).
    He is responsible for the overall execution of the mandate of the Mechanism and for representing the Mechanism before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. UN وتقع على عاتقه مسؤولية التنفيذ العام لولايتها وتمثيلها أمام هيئتها الأم وهي مجلس الأمن، وأمام الجمعية العامة.
    an organisation outside those canvassed above (eg the CSD or its parent body, ECOSOC) UN :: أية منظمة غير تلك المذكورة أعلاه (مثل لجنة التنمية المستدامة بالأمم المتحدة (CSD) أو هيئتها الأم أي المجلس الاقتصادي والاجتماعي (للأمم المتحدة (ECOSOC)؛
    Technical matters discussed at the expert level should be reported to the relevant parent body, which may transmit them to the Board as appropriate. UN وينبغي تقديم تقرير عن المسائل التقنية التي تناقش على مستوى الخبراء إلى الهيئة اﻷم ذات الصلة التي يمكن لها أن تحيل التقارير إلى المجلس حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد