I'll go to the cafeteria, I'll get him a nice Jell-o Parfait. | Open Subtitles | سأذهب إلى الكافتيريا، سأحضر له لطيفة الهلام بارفيه. |
That's right, honey. We're a pudding Parfait. | Open Subtitles | هذا صحيح يا عزيزي,نحن بارفيه الحلوى. |
Mr. Parfait Onanga-Anyanga | UN | السيد بارفيه أونانغا - أنيانغا |
The upstairs guests will enjoy an exact recreation of the two-foot-high Parfait that was served in the season finale. | Open Subtitles | سوف يستمتع الضيوف في الطابق العلوي والاستجمام الدقيق ل بارفيت قدمين التي تم تقديمها في نهاية الموسم. |
Yes, we did enjoy the seven-course dinner, so maybe we can share the Parfait together, as equals. | Open Subtitles | نعم، لم نتمتع عشاء من سبع مراحل، لذلك ربما يمكننا مشاركة بارفيت معا، على قدم المساواة. |
Finally, I would like to express my sincere gratitude to all United Nations personnel who, under the leadership of my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, have continued to show commitment and dedication to the consolidation of peace in Burundi. | UN | وأود ختاما أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين استمروا في إبداء الالتزام والتفاني من أجل دعم توطيد السلام في بوروندي، بقيادة ممثلي الخاص بارفي أونانغا - أنيانغا. |
No, please. After the Parfait. | Open Subtitles | لا، رجاء بعد "بورفيه" |
Gabon: Pierre Claver Zeng Ebome, Eugene Revangue, Parfait Onanga-Anyanga, Yves Owanlele Adiahenot, Taty Jeannine Ngouempaza, Charles Essonghe, Ginette Arondo, Jean François Allogho | UN | غابون بيير كلافير زينغ إيبوم، أوجينيه ريفانغو، بارفيه أونانغا - آنيانغا، إيف أولنليل أديانوت، تاتي جنين نوغمبازا، تشارلز إيسونغا، جانيت أروندو، جان فرانسوا آلوغو |
I request the Rapporteur of the First Committee, Mr. Parfait Serge Onanga-Anyanga of Gabon, to introduce the reports of the First Committee in one intervention. | UN | وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى السيد بارفيه - سيرجي أونانغا - آنيانغا ممثل غابون أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى في مداخلة واحدة. |
The President invited Mr. Parfait Onanga-Anyanga, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Office in Burundi, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيسُ السيد بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Lastly, I sincerely thank all United Nations personnel who, under the able leadership of my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, have continued to show commitment and dedication in supporting the consolidation of peace in Burundi. | UN | وأخيرا أود أن أشكر جميع موظفي الأمم المتحدة الذين واصلوا، تحت القيادة القديرة لممثلي الخاص بارفيه أونانغا - أنيانغا، التحلي بالالتزام والتفاني في دعم توطيد دعائم السلام في بوروندي. |
The Security Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of BNUB, Parfait Onanga-Anyanga, who discussed the process towards holding transparent, free and peaceful elections in 2015. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام، رئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، الذي ناقش الخطوات المتخذة نحو إجراء انتخابات سلمية وحرة وشفافة في عام 2015. |
Lastly, I would like to pay tribute to my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, for his outstanding leadership and contribution to the efforts of the United Nations in Burundi, especially during this crucial period in the country's history. | UN | وأخيرا، أود أن أشيد بممثلي الخاص، بارفيه أنيانغا - آنيانغا، لقيادته المتميزة ومساهمته في جهود الأمم المتحدة في بوروندي، وخصوصا خلال هذه الفترة الحاسمة في تاريخ هذا البلد. |
The Special Representative of the Secretary-General for Burundi and Head of BNUB, Parfait Onanga-Anyanga, delivered a briefing on the situation in Burundi. | UN | وقدم بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، إحاطة عن الحالة السائدة في بوروندي. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Office in Burundi (BNUB), Parfait Onanga-Anyanga, briefed the Council about the process towards holding transparent, free and peaceful elections in 2015. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها بارفيه أونانغا - أنيانغا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، بشأن الخطوات المتخذة نحو إجراء انتخابات سلمية وحرة وشفافة في عام 2015. |
- Any sign of that Parfait? | Open Subtitles | - أي اشارة لذلك الـ "بارفيه" ؟ |
But I want to make a real fancy dessert, like a Parfait or a soufflé, crème brÃ"lée? | Open Subtitles | سوفليه أو بارفيه كراميل |
A seafood Parfait is not a finger food. | Open Subtitles | بارفيت المأكولات البحريّه ليسَ من مأكولات الأصابع |
Tonight is the seven-course dinner with the seven-layer Parfait flambé! | Open Subtitles | نعم فعلا! هذه الليلة هي عشاء من سبعة أطباق مع سبعة طبقة بارفيت flambé! |
Now clean me off and feed me that Parfait. | Open Subtitles | الآن تنظيف لي وإطعام لي أن بارفيت. |
I also warmly thank the Special Representative of the Secretary-General Parfait Onanga-Anyanga, and the staff of the United Nations Office in Burundi (BNUB) and the Peacebuilding Support Office for their careful preparations and helpful assistance. | UN | كما أقدم جزيل الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد بارفي أونانغا - أنيانغا وموظفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكتب دعم بناء السلام على ما قاموا به من تحضيرات دقيقة وما قدموه من مساعدة مفيدة. |