ويكيبيديا

    "paris pact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميثاق باريس
        
    • لميثاق باريس
        
    • إعلان حلف باريس
        
    • الخاصة بميثاق باريس
        
    • في ذلك الميثاق
        
    • وميثاق باريس
        
    • في الميثاق على
        
    Among other issues agreed upon, it was decided that the Paris Pact would continue to support the coordination of precursor control. UN ومن بين القضايا الأخرى التي جرى الاتفاق عليها، هو ما تقرر بأن يواصل ميثاق باريس دعم تنسيق مراقبة السلائف.
    The Rainbow Strategy remains of paramount priority for Paris Pact members and UNODC. UN ولا تزال استراتيجية قوس قزح تحظى بأولوية قصوى لدى أعضاء ميثاق باريس ولدى المكتب.
    The most visible element of that second phase is the inclusion of drug demand reduction issues in the agenda of Paris Pact consultations. UN والعنصر الأبرز في تلك المرحلة الثانية هو إدراج مسائل خفض الطلب على المخدرات في جدول أعمال مشاورات ميثاق باريس.
    Paris Pact partners could then be invited to verify progress through a peer-review mechanism; UN ويمكن عندئذ دعوة الشركاء في ميثاق باريس إلى التحقّق من التقدّم المحرز من خلال آلية استعراض نظراء؛
    The regional programme was elaborated in conjunction with the third phase of the Paris Pact initiative. UN وجرى توسيع البرنامج الإقليمي بالارتباط مع المرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس.
    Welcoming the third phase of the Paris Pact initiative and the operational outcome it is to deliver, UN وإذ ترحّب بالمرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس والنتائج العملية التي يتوخى أن تحققها،
    It welcomes relevant initiatives such as the Paris Pact. UN ويرحب بالمبادرات المتخذة في هذا الشأن مثل مبادرة ميثاق باريس.
    Actions taken in accordance with the provisions of the Paris Pact of 2003 must also be developed in order to tackle these problems. UN ويجب أيضاً تطوير الإجراءات المتخذة بموجب أحكام ميثاق باريس لعام 2003 لمعالجة هذه المشاكل.
    It should be noted that implementation of the second phase of the Paris Pact initiative would require extrabudgetary resources in the amount of $2,698,100. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ المرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس سيتطلب موارد من خارج الميزانية قيمتها 100 698 2 دولار أمريكي.
    Report of the Executive Director on the implementation of the Paris Pact initiative UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس
    It should be noted that implementation of the second phase of the Paris Pact initiative would require extrabudgetary resources in the amount of $2,698,100. UN وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ المرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس سيتطلب موارد من خارج الميزانية قيمتها 100 698 2 دولار أمريكي.
    Report of the Executive Director on the implementation of the Paris Pact initiative UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ مبادرة ميثاق باريس
    It was decided that, in the context of the Paris Pact process, a systematic exchange of information on the diversion of precursors should be established. UN واتُفق على أن عملية ميثاق باريس ينبغي أن تشجع التبادل المنهجي للمعلومات بشأن تحويل اتجاه السلائف الكيميائية.
    The present report contains an overview of key achievements and measures taken during the first operational year of the second phase of the Paris Pact initiative. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما للإنجازات الرئيسية التي تحققت والتدابير الهامة التي اتخذت خلال السنة التشغيلية الأولى للمرحلة الثانية من مبادرة ميثاق باريس.
    In relation to drug demand reduction in Afghanistan and neighbouring countries, Paris Pact partners took note of the discrepancy that existed between current opium production and global demand. UN وفيما يتعلق بخفض الطلب على المخدرات في أفغانستان والبلدان المجاورة، أحاط الشركاء في ميثاق باريس علما بالفارق القائم بين الإنتاج الحالي للأفيون والطلب العالمي عليه.
    Coordination meetings have taken place under the Paris Pact mechanism in all five Central Asian countries. UN وعقدت اجتماعات تنسيق في إطار آلية ميثاق باريس في بلدان آسيا الوسطى الخمسة كلها.
    His Office met and consulted frequently with Interpol, particularly within the framework of the Paris Pact. UN وكثيراً ما تم تنظيم اجتماعات ومشاورات بين الإنتربول والمكتب، وخاصة في إطار ميثاق باريس.
    We extend support to the efforts aimed at combating illicit traffic in opiates originating in Afghanistan within the framework of the Paris Pact. UN ونعرب عن دعمنا للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر في إطار ميثاق باريس.
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة أعمال المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في أفغانستان
    " There is still room for further development of the operational aspect of the Paris Pact. UN 8- " ما زال هناك مجال للمزيد من التطوير فيما يتعلق بالجوانب العملية لميثاق باريس.
    The Paris Pact will also need to be implemented in Central and Eastern Europe. UN 91- سوف تستدعي الحاجة أيضا تنفيذ إعلان حلف باريس في أوروبا الوسطى والشرقية.
    C. Fourth meeting of the Paris Pact policy consultative group UN جيم- الاجتماع الرابع للفريق التشاوري بشأن السياسات الخاصة بميثاق باريس
    The results of the evaluation will be presented to Paris Pact partners in June 2009 in Vienna and informal consultations will take place to define priorities for this initiative in the future, beyond the current planned end date of December 2009. UN وسوف تُعرض نتائج التقييم على الشركاء في ذلك الميثاق في حزيران/يونيه 2009 في فيينا، كما ستُعقد مشاورات غير رسمية لتحديد أولويات لهذه المبادرة في المستقبل، بعد الموعد المقرّر حاليا لانتهائها في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    The Ministers agreed to continue providing practical and political support to existing multilateral cooperation mechanisms, in particular the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the United Nations Office on Drugs and Crime Paris Pact. UN واتفق الوزيران على الاستمرار في تقديم الدعم العملي والسياسي لآليات التعاون المتعددة الأطراف القائمة ولا سيما في مركز آسيا الوسطى الإقليمي للمعلومات والتنسيق وميثاق باريس الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات.
    At the reconvened meeting of the Paris Pact Policy Consultative Group on 9 February 2012, Paris Pact partners agreed on the text of the Vienna Declaration and submitted it to the Ministerial Conference for adoption. UN 7- وخلال الاجتماع المستأنف للفريق التشاوري في 9 شباط/فبراير 2012، اتفق الشركاء في الميثاق على نص إعلان فيينا وعرضوه على المؤتمر الوزاري بغرض اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد