ويكيبيديا

    "paris principles on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باريس المتعلقة
        
    • باريس بشأن
        
    It is also important to implement the Paris Principles on the transparency and effectiveness of development assistance. UN كما أنه مهم لتنفيذ مبادئ باريس المتعلقة بشفافية وفعالية المساعدة الإنمائية.
    Chad has also undertaken to implement the recommendations of the Paris Principles on children associated with armed forces or armed groups. UN كما اتخذت تشاد على عاتقها التزامات لتنفيذ توصيات مبادئ باريس المتعلقة بعدم إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    It is established pursuant to the Paris Principles on the Status of National Human Rights Institutions. UN وقد أنشئت اللجنة عملاً بمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    These programmes should be developed in line with the Paris Principles on children associated with armed forces and armed groups. UN وينبغي وضع هذه البرامج بما ينسجم مع مبادئ باريس بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة.
    Aid for Trade should be implemented in line with the Paris Principles on Aid Effectiveness, and should not be used as a means to impose conditionalities. UN وينبغي تنفيذ المعونة من أجل التجارة وفقاً لمبادئ باريس بشأن فعالية المعونات، وينبغي عدم استخدامها كوسيلة لفرض شروط.
    Notwithstanding UNCTAD's lack of field presence, the fact is that most donor funding decisions are taken nowadays at the country level, in no small part in response to the new country - donor dynamics launched under the Paris Principles on Aid Effectiveness. UN بصرف النظر عن عدم وجود الأونكتاد ميدانياً، فإن معظم قرارات التمويل التي يتخذها المانحون تتخذ حالياً على الصعيد القطري، ويكون ذلك إلى حد كبير استجابة للديناميات الجديدة بين البلد والمانح التي أُطلقت في إطار مبادئ باريس بشأن فعالية المعونة.
    In terms of both legal status and composition, it will conform to the Paris Principles on National Institutions reproduced in the annex to the present report. UN وستكون ممتثلة، من حيث المركز القانوني والتركيب، لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية الواردة في مرفق هذا التقرير.
    The independence and pluralism of the National Human Rights Commission strengthened in accordance with standards set forth in the Paris Principles on the status of national human rights institutions UN تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Consideration therefore needs to be given to new structures, or additional mandates for the existing structures, which also meet the requirements of the Paris Principles on independent composition, financing and the exercise of mandates. UN ويجب التفكير بالتالي في هياكل جديدة أو في ولايات تكميلية للهياكل القائمة تفي أيضاً بمبادئ باريس المتعلقة بالتشكيل المستقل وتمويل الولايات وتنفيذها.
    In order to ensure the highest impact, States and inter-State agencies are encouraged to apply the Paris Principles on Aid Effectiveness and the principles of the Accra Agenda for Action. UN ولضمان أن يصل هذا التأثير إلى أعلى حد، تشجع الدول والوكالات المشتركة بين الدول على تطبيق مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة ومبادئ برنامج عمل أكرا.
    The Ministry of Finance has begun releasing quarterly donor aid reports and records in line with the Paris Principles on Aid Effectiveness. UN وبدأت وزارة المالية في إصدار تقارير وسجلات فصلية عن المعونة المقدمة من المانحين وفقا لمبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة.
    5. Key achievements of the high-level forum process include adapting the Paris Principles on aid effectiveness to the global health partnerships, and seeing them adopted or in the process of adoption by all the partnerships. UN 5 - وتشمل الإنجازات الرئيسية لعملية المنتدى الرفيع المستوى مواءمة مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة للشراكات الصحية العالمية، والتأكد من أن جميع هذه الشراكات تطبق تلك المبادئ أو أنها بصدد تطبيقها.
    :: The international community's commitment to align its assistance more closely with Afghan priorities, in keeping with Paris Principles on aid effectiveness, thereby increasing Afghan Government capacity; UN * التزام المجتمع الدولي بزيادة اتساق مساعدته مع الأولويات الأفغانية، تماشيا مع مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة، بما يزيد من قدرات الحكومة الأفغانية؛
    3.2.4 The independence and pluralism of the National Human Rights Commission strengthened in accordance with standards set forth in the Paris Principles on the status of national human rights institutions UN 3-2-4 تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتعدديتِها وفقا للمعايير المنصوص عليها في مبادئ باريس المتعلقة بوضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    It is also the tenth anniversary of the establishment of the position of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the tenth anniversary of the adoption of the Paris Principles on national human rights institutions. UN كما أنه يصادف الذكرى العاشرة لإنشاء منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والذكرى العاشرة لاعتماد مبادئ باريس بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Donors should commit to multi-year funding to ensure the sustainability of child reintegration programmes in line with the Paris Principles on children associated with armed forces or armed groups. UN 74- وينبغي أن يلتزم المانحون بتقديم تمويل متعدد السنوات بما يضمن استدامة برامج إعادة إدماج الأطفال بما يتفق مع مبادئ باريس بشأن الأطفال المرتبطين بقوات مسلحة أو مجموعات مسلحة.
    20. Emphasizing the importance to apply the Paris Principles on Aid Effectiveness for all donors including emerging economies as well as recipient countries. UN 20- ينبغي التشديد على أهمية تطبيق مبادئ باريس بشأن فعالية المعونة بالنسبة إلى جميع المانحين، بما في ذلك الاقتصادات الناشئة، وكذا البلدان المتلقية للمعونة.
    98.23. Ensure the full independence of the Office of the Ombudsman in accordance with the Paris Principles on independent national human rights institutions (Portugal); UN 98-23- ضمان الاستقلالية الكاملة لمكتب أمين المظالم وفقاً لمبادئ باريس بشأن المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (البرتغال)؛
    This contradicts the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles) on the composition and guarantees of independence and pluralism of national human rights institutions. UN ويتعارض ذلك مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) بشأن تشكيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وضمانات استقلاليتها وتعدديتها.
    Take the necessary steps to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles on the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Czech Republic); 77.21. UN 77-20- اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس بشأن وضع المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (الجمهورية التشيكية)؛
    10. One of the recommendations of the Paris Principles on National Human Rights Institutions is to take steps " to ensure that the composition of the membership of National Human Rights Institutions reflects the diversity of the country and population, and to ensure that members of groups which are victims of or vulnerable to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance have adequate access to these institutions " . UN 10 - إن إحدى توصيات مبادئ باريس بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان هي اتخاذ خطوات تكفل بأن يعكس تكوين عضوية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تنوع البلد والسكان وضمان توفير الاتصال المناسب بهذه المؤسسات لأفراد الفئات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أو للذين يتعرضون لهذه الأمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد