Turkish Cypriots had exercised that right in the European parliamentary elections of 2004 and 2009. | UN | وقد مارس القبارصة الأتراك ذلك الحق في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في عام 2004 وعام 2009. |
This figure remained the highest percentage of female membership in Parliament until the general parliamentary elections of 2007. | UN | وظل هذا الرقم يمثِّل أعلى نسبة مئوية للإناث العضوات في البرلمان إلى أن أُجريت الانتخابات البرلمانية العامة لعام 2007. |
Referring to the forthcoming parliamentary elections of Georgia, the Ministry of Foreign Affairs is authorized to declare the following: | UN | باﻹشارة إلى الانتخابات البرلمانية المقبلة في جورجيا، أذن لوزارة الخارجية بإعلان ما يلي: |
During the parliamentary elections of 1992 and 1996, three women succeeded in obtaining a large number of votes, establishing their presence in parliamentary life and confirming women's competence in the decision-making process. 2. Executive branch | UN | وخلال الانتخابات النيابية لعام 1992 وعام 1996، تمكنت ثلاث نساء من النجاح محرزات أصواتاً كثيرة ومثبتات وجودهن في الحياة البرلمانية، ومؤكدات على كفاءة المرأة في المشاركة في مواقع القرار. |
150. The figures in the following table show a reduction from 18 to 14 of the numbers of female candidates in the parliamentary elections of 2005 compared to those of 2000. | UN | 150- تشير الأرقام في الجدول الآتي إلى تراجع عدد المرشَّحات في الانتخابات النيابية للعام 2005 بالمقارنة مع دورة العام 2000 من /18/ إلى /14/. |
A discernable shift is found in the parliamentary elections of 1996 and 2001. | UN | وهناك تحول ملموس في الانتخابات البرلمانية لسنتي 1996 و 2001. |
The Committee wished that the discussion on the topic would continue after the parliamentary elections of the spring of 2011. | UN | وأعربت اللجنة عن رغبتها في استمرار مناقشة هذا الموضوع بعد الانتخابات البرلمانية لربيع عام 2011. |
At the parliamentary elections of 2014, the election offices recorded 1,578 voters' request for easy language information material. | UN | وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2014، سجلت مكاتب الانتخابات 578 1 طلباً من الناخبين للحصول على مواد معلومات بلغة سهلة القراءة. |
The parliamentary elections of 23 September 2012 saw 110 parliamentarians elected for a four-year term. | UN | 5- وشهدت الانتخابات البرلمانية التي جرت في 23 أيلول/سبتمبر 2012 انتخاب 110 برلمانيين لمدة أربع سنوات. |
The share of women candidates in various elections has only once been higher than this, 42.2 per cent, in the parliamentary elections of 1991. | UN | ولم تتجاوز حصة النساء المرشحات هذه النسبة في مختلف الانتخابات سوى مرة واحدة عندما بلغت 42.2 في المائة في الانتخابات البرلمانية لعام 1991. |
The law was implemented in time for the parliamentary elections of July 2012. | UN | ودخل القانون حيز النفاذ في وقته خلال الانتخابات البرلمانية التي أُجريت في تموز/يوليه 2012. |
30. OHCHR/UNAMA worked with Afghan partners to promote and guarantee women's representation in the parliamentary elections of 18 September 2010. | UN | 30- وعملت المفوضية/البعثة مع الشركاء الأفغان على تعزيز وضمان تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2010. |
120. At the level of legislative power, starting with the parliamentary elections of 2009, the current situation is favorable to women. | UN | 120- وعلى صعيد السلطة التشريعية، أصبح وضع المرأة الحالي أفضل منذ الانتخابات البرلمانية لعام 2009. |
Thirteen of those detained during this period were arrested during the months leading up to the parliamentary elections of March 2012. | UN | وقُبض على 13 من المحتجزين خلال هذه الفترة في الأشهر التي سبقت الانتخابات البرلمانية في آذار/مارس 2012. |
He submits that the current political situation in Azerbaijan was particularly tense due to the parliamentary elections of 6 November 2005. | UN | ويؤكد أن الوضع السياسي الراهن في أذربيجان يتسم بالتوتر الشديد بسبب الانتخابات البرلمانية المقررة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
He submits that the current political situation in Azerbaijan was particularly tense due to the parliamentary elections of 6 November 2005. | UN | ويؤكد أن الوضع السياسي الراهن في أذربيجان يتسم بالتوتر الشديد بسبب الانتخابات البرلمانية المقررة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
The first experience with the new system was the parliamentary elections of 1997, which resulted in the representation of the opposition group in the national parliament and was followed by a coalition Government of national unity. | UN | وتمثلت أول تجربة مع النظام الجديد في الانتخابات البرلمانية لعام ١٩٩٧ التي أسفرت عن تمثيل مجموعة المعارضة في البرلمان الوطني وعقبها تشكيل حكومة ائتلافية للوحدة الوطنية. |
The first experience with the new system was the parliamentary elections of 1997, which resulted in the representation of the opposition group in the national Parliament and was followed by a coalition Government of national unity. | UN | وتمثلت أول تجربة مع النظام الجديد في الانتخابات البرلمانية لعام 1997 التي أسفرت عن تمثيل مجموعة المعارضة في البرلمان الوطني وعقبها تشكيل حكومة ائتلافية للوحدة الوطنية. |
After the parliamentary elections of 27 April 1993, the situation became further confused, violence continued unchecked and political and economic life was brought to a halt. | UN | وبعد الانتخابات النيابية في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣، ازدادت الحالة اضطرابا، واستمر العنف بدون هوادة، وتوقفت الحياة السياسية والاقتصادية. |
I am pleased to report that President Sleiman reconvened the National Dialogue on 9 March, for the first time since the parliamentary elections of 2009. | UN | ويسرني أن أفيد بأن الرئيس سليمان استأنف عقد جلسات الحوار الوطني هذه في 9 آذار/مارس، وذلك لأول مرة منذ إجراء الانتخابات النيابية العام الماضي. |
149. Observation of the participation of women in the parliamentary elections of 2005 shows an absence of any significant change in voting patterns among women or in the cultural, social, political and economic determinants of the voting behaviour of Lebanese women. | UN | 149- تظهر المراقبة لمشاركة المرأة في الانتخابات النيابية للعام 2005 غياب أي تغييرٍ مهمٍ في أنماط الاقتراع بين الإناث أو في المحدّدات الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية للسلوك الانتخابي للمرأة اللبنانية. |