In 2008, it extended its funding to support the Alliance's work with parliamentary groups in the Pacific region. | UN | ووسع الصندوق نطاق تمويله عام 2008 لدعم الأعمال التي يقوم بها التحالف مع المجموعات البرلمانية في منطقة المحيط الهادئ. |
Mexico's accession to those three instruments had been unanimously supported by the various parliamentary groups. | UN | وأوضحت أن انضمام المكسيك إلى هذه الصكوك الثلاثة حظي بإجماع الموافقة من جانب مختلف المجموعات البرلمانية. |
Prior to the third reading of the proposed new act, one of the parliamentary groups submitted an amendment to the article by which the procedure of fertilisation with biomedical assistance was an entitlement of all women, but it was not adopted. | UN | وقبل القراءة الثالثة للقانون الجديدة المقترح، قدمت إحدى المجموعات البرلمانية تعديلا مقترحا للقانون بنفس المحتوى. |
In view of the above, my delegation believes that cooperation between the United Nations and the various parliamentary groups is very valuable. | UN | ونظرا لما تقدم ذكره، يعتقد وفد بلدي أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف الجماعات البرلمانية قيﱢم جدا. |
He tasked him with conducting consultations with all parliamentary groups with a view to forming a government. | UN | وعهد إليه بإجراء مشاورات مع جميع الكتل البرلمانية بهدف تشكيل حكومة. |
One new development of the parliamentary rules of procedure however is the provision for the formation of parliamentary groups. | UN | غير أن من التطورات الجديدة للنظام الداخلي للبرلمان النص على تكوين مجموعات برلمانية. |
On its way back to New York, the delegation stopped in Lisbon, where it met with representatives of parliamentary groups and civil society organizations. | UN | وتوقّف الوفد في لشبونة، في طريق عودته إلى نيويورك، حيث التقى بممثلي المجموعات البرلمانية ومنظمات المجتمع المدني. |
However, women members of Parliament do not hold high-ranking positions in the parties' parliamentary groups. | UN | ومع ذلك، فإن النساء الأعضاء في البرلمان لا يشغلن مناصب رفيعة في المجموعات البرلمانية. |
Approximately 400,000 non-ethnic Latvians had participated in them and they were now represented by two of the seven parliamentary groups. | UN | وقد اشترك في هذه الانتخابات حوالي ٤٠٠ الف من غير المواطنين اﻷصليين وهم يمثلون حاليا عن طريق مجموعتين من المجموعات البرلمانية السبع. |
Three multi-ethnic opposition blocs, including jihadis, leftists, independents and women, were formed: the National Independence, the National Observer, and the Progressive parliamentary groups. | UN | وقد تشكلت ثلاث كتل معارضة متعددة الأعراق تشمل المجاهدين واليساريين والمستقلين والنساء، هي المجموعات البرلمانية التالية: مجموعة الاستقلال الوطني ومجموعة المراقبة الوطنية والمجموعة التقدمية. |
The German Bundestag committee on the environment, nature conservation and nuclear safety recently debated several motions on proposed climate protection measures introduced by parliamentary groups. | UN | ولجنة البوندستاغ الألماني المعنية بالبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية ناقشت مؤخرا عددا من المقترحات بشأن تدابير حماية المناخ المقدمة من المجموعات البرلمانية. |
- the proposed act governing the intentional termination of pregnancy, submitted by the Izquierda Unida-Iniciativa per Catalunya (IU-IC) and Socialist parliamentary groups; | UN | - مقترح قانون ينظم عملية اﻹنهاء المتعمد للحمل، قدمته المجموعات البرلمانية لﻷحزاب اليسارية والاشتراكية؛ |
Lack of parliamentary groups has resulted in individual members following their own different views, which has been time consuming and has reduced the speed of ratifying laws and monitoring issues. | UN | وقد أسفر غياب المجموعات البرلمانية عن تمسك بعض الأعضاء بآرائهم المختلفة بصفة فردية، وهو ما أدى إلى إضاعة الوقت وإبطاء عملية التصديق على القوانين والاتفاق على مسائل الرصد. |
For the first time, a set of measures regulating the procedure for establishing the activity of the political parties' parliamentary groups was incorporated into the legislative instruments on Uzbekistan's Parliament. | UN | وقد أُدرجت، لأول مرة، في القوانين التشريعية المعنية ببرلمان البلاد مجموعة من القواعد التي تضبط نظام تكوين ومهام الجماعات البرلمانية التابعة للأحزاب السياسية. |
Although the law was approved in principle, divisions surfaced between different parliamentary groups over the use of the term Kosovo Liberation Army, which was subsequently removed from the law. | UN | وعلى الرغم من إقرار القانون من حيث المبدأ، فقد ظهرت انقسامات فيما بين الجماعات البرلمانية المختلفة بشأن استخدام اسم جيش تحرير كوسوفو، الذي حذف على إثر ذلك من القانون. |
She was also curious to know how elections were conducted in a one-party State such as Cuba, and specifically, how the women comprising 27.6 per cent of the deputies to the People's National Assembly and other parliamentary groups were elected. | UN | وقالت إنها تود معرفة كيف تجرى انتخابات في بلد ككوبا تخضع لحكم الحزب الواحد وكيف يتم انتخاب النساء لعضوية الجمعية الوطنية الشعبية التي يمثل عددهن فيها 27.6 في المائة ولعضوية الجماعات البرلمانية الأخرى. |
The deployment took place a few days ahead of the start of consultations by the Lebanese President with all the parliamentary groups for the designation of a new Prime Minister. | UN | وجاء هذا الانتشار قبل بضعة أيام من بدء مشاورات الرئيس اللبناني مع جميع الكتل البرلمانية لتعيين رئيس وزراء جديد. |
48. The Security Council also met with the President of the newly-established National Assembly, members of its Bureau and leaders of the parliamentary groups. | UN | ٤8 - اجتمع مجلس الأمن أيضا برئيس الجمعية الوطنية المشكلة حديثا وبأعضاء مكتبها وقادة الكتل البرلمانية. |
The new parliament now consists of 105 deputies, including 11 women, divided into 10 parliamentary groups and eight standing committees. | UN | وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة. |
The majority presidential Kwa Na Kwa party alone is made up of six parliamentary groups. | UN | ويضم تكتل الأغلبية المؤيد للرئيس، ' ' كوا نا كوا``، وحده ست مجموعات برلمانية. |
Member of different parliamentary groups which visited Morocco, Angola, Switzerland, the United States, Austria and the United Kingdom | UN | :: عضو في عدة فرق برلمانية قامت بزيارات إلى كل من المغرب وأنغولا وسويسرا والولايات المتحدة والنمسا والمملكة المتحدة |
The European Union also felt that it was important to facilitate broad participation by civil society, including non-governmental organizations and parliamentary groups. | UN | وثمة أهمية أيضا لتيسير المشاركة على نحو كبير من جانب المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجموعات البرلمانية. |
The United Nations has also provided support to the sensitization and advocacy initiatives of civil society organizations and parliamentary groups on the proposed bill. | UN | وقدمت الأمم المتحدة أيضا دعما لمبادرات التوعية والدعوة التي تقوم بها منظمات المجتمع المدني والجماعات البرلمانية بشأن مشروع القانون المقترح. |
Advocacy through NGOs, parliamentary groups, and the Face-to-Face campaign | UN | التوعية عن طريق المنظمات غير الحكومية والأفرقة البرلمانية والحملات المباشرة |