ويكيبيديا

    "parliamentary hearings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلسات استماع برلمانية
        
    • جلسات الاستماع البرلمانية
        
    • جلسات برلمانية
        
    • الجلسات البرلمانية
        
    • بجلسات الاستماع البرلمانية
        
    The National Assembly held parliamentary hearings devoted to human rights. UN وعقدت الجمعية الوطنية جلسات استماع برلمانية كرست لحقوق اﻹنسان.
    The Ombudsman has now been given power to request a review of court decisions, institute criminal proceedings or seek other ways to ensure accountability and initiate parliamentary hearings. UN وأصبحت لدى أمين المظالم الآن السلطة لطلب مراجعة قرارات المحاكم، ورفع دعاوى جنائية، أو البحث عن وسائل أخرى لضمان المساءلة، والمبادرة بإجراء جلسات استماع برلمانية.
    Annual parliamentary hearings at the United Nations UN جلسات الاستماع البرلمانية السنوية في الأمم المتحدة
    38. parliamentary hearings have been in wide use since 2010. UN 38- تُعقَدُ منذ عام 2010 الكثيرُ من جلسات الاستماع البرلمانية.
    The Supreme Council also intends to make a practice of holding regular parliamentary hearings on women's problems. UN وكذلك عقد جلسات برلمانية منتظمة بشأن مشاكل المرأة.
    Annual parliamentary hearings at the United Nations UN الجلسات البرلمانية السنوية في الأمم المتحدة
    The draft has been discussed in public parliamentary hearings and has undergone the necessary expert assessments. It is now in the adoption stage before the legislature. UN وخضع مشروع القانون للنظر في إطار جلسات استماع برلمانية وللتدقيقات الضرورية، ثم عُرض على البرلمان بغرض اعتماده.
    Special parliamentary hearings had been held to consider all questions relating to the situation of women in the country. UN وقد عقدت جلسات استماع برلمانية خاصة للنظر في جميع المسائل المتصلة بحالة المرأة في البلد.
    219. In September 2006, parliamentary hearings were held on the fulfilment Kyrgyzstan's obligations in the area of human rights. UN 219- وفي أيلول/سبتمبر 2006، عقدت جلسات استماع برلمانية بشأن وفاء قيرغيزستان بالالتزامات في مجال حقوق الإنسان.
    These were followed by parliamentary hearings on the draft Housing Code, during which comments and recommendations from Mr. Miloon Kothari, the former United Nations Special Rapporteur on the right to adequate housing, were taken into consideration. UN وتلت هذه المشاورات جلسات استماع برلمانية بشأن مشروع قانون السكن التي وردت خلالها تعليقات وتوصيات من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق وأخذت في الحسبان.
    To this end, Parliament has established a working group, which is already planning to hold parliamentary hearings on the issue of the death penalty this autumn. UN وعملاً على ذلك، شكل البرلمان فريقاً عاملاً بدأ التخطيط بالفعل لعقد جلسات استماع برلمانية خلال فصل الخريف حول مسألة عقوبة الإعدام.
    19. For several years, IPU and the Office of the President of the General Assembly have been jointly convening annual parliamentary hearings at the United Nations. UN 19 - ومنذ عدة سنوات والاتحاد البرلماني الدولي يشترك مع مكتب رئيس الجمعية العامة في عقد جلسات الاستماع البرلمانية السنوية في الأمم المتحدة.
    The outcome of the parliamentary hearings could thus better serve to bring a parliamentary input to such consultations and outcome documents. UN وهكذا، يمكن أن تكون لنتائج جلسات الاستماع البرلمانية فائدة أكبر في تقديم إسهام برلماني إلى مثل هذه المشاورات وفي الوثائق الختامية.
    In parallel, the IPU should facilitate the provision of more and better information to national parliaments on the activities of the United Nations; it should stage more parliamentary hearings like the present one, as well as specialized meetings at the United Nations. UN وينبغي أن يقوم الاتحاد، على نحو مواز، بتيسير توفير معلومات أكثر وأفضل للبرلمانيين الوطنيين عن أنشطة الأمم المتحدة ؛ كما ينبغي أن ينظم المزيد من جلسات الاستماع البرلمانية مثل هذه الجلسة، بالإضافة إلى الجلسات المتخصصة في الأمم المتحدة.
    She would also appreciate more information about the role of the Serbian Orthodox Church and other religious communities in public affairs, for example, whether such communities took part in parliamentary hearings on new laws or held seats on public boards. UN وتود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن دور الكنيسة الأورثوذكسية الصربية والطوائف الدينية الأخرى في الشؤون العامة، مثلا إذا كانت هذه الطوائف تشارك في جلسات الاستماع البرلمانية المتعلقة بالقوانين الجديدة أو إذا كانت تشغل مقاعد في المجالس العامة.
    21. On the recommendations of the participants in the parliamentary hearings on the implementation in Ukraine of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٢١ - بشأن توصيات المشاركين في جلسات الاستماع البرلمانية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في أوكرانيا.
    parliamentary hearings were held in the Senate on the implementation of the Convention. UN وعقدت جلسات برلمانية في مجلس الشيوخ حول تنفيذ الاتفاقية.
    The document was then discussed in parliamentary hearings and at round tables. UN تناقش الوثيقة بعد ذلك في جلسات برلمانية وفي موائد مستديرة.
    2. parliamentary hearings with contributions by scientific experts were held before the Act was adopted. UN 2 - وقد عقدت جلسات برلمانية بمساهمة خبراء علميين قبل اعتماد القانون.
    5. Measures and procedures adopted to ensure the follow-up and dissemination of concluding observations and recommendations issued by treaty bodies, including parliamentary hearings and media coverage UN ٥- التدابير والإجراءات المعتمدة لضمان متابعة ونشر وتعميم الملاحظات الختامية والتوصيات التي أصدرتها هيئات المعاهدات بما في ذلك الجلسات البرلمانية وتغطية وسائل الإعلام
    The annual parliamentary hearings at the United Nations underline the importance of the partnership between the two institutions, one representing countries through Governments and one doing so through parliaments. UN وتشدد الجلسات البرلمانية السنوية التي تعقد في الأمم المتحدة على أهمية الشراكة بين المؤسستين، تلك التي تمثل البلدان من خلال الحكومات وتلك التي تفعل ذلك من خلال البرلمانات.
    The parliamentary hearings resulted in the adoption of a special decision of the Supreme Council on the recommendations resulting from the hearings and the issuance of a corresponding order by the Prime Minster. UN وأسفرت الجلسات البرلمانية عن اعتماد قرار خاص اتخذه المجلس الأعلى بشأن التوصيات الناجمة عن الجلسات وصدور أمر يوازيه في هذا الشأن عن رئيس الوزراء.
    My delegation welcomes the annual parliamentary hearings at United Nations Headquarters in New York as yet another useful forum for cooperation between the IPU and the United Nations. UN يرحب وفد بلدي بجلسات الاستماع البرلمانية السنوية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك باعتباره كذلك منتدى مفيدا آخر للتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد