ويكيبيديا

    "parliamentary institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات البرلمانية
        
    Draft of a new constitution finalized by parliamentary institutions UN انتهت المؤسسات البرلمانية من إعداد مشروع دستور جديد
    (iv) Increased percentage of women participating in Government and parliamentary institutions and in the peace consolidation process UN ' 4` زيادة نسبة مشاركة المرأة في الحكومة وفي المؤسسات البرلمانية وفي عملية توطيد السلام
    The Group stresses the importance of political consensus in this context and on its crucial extension within parliamentary institutions. UN ويشدد الفريق على أهمية التوافق السياسي في هذا المجال وعلى ضرورة توسيع نطاقه ليشمل المؤسسات البرلمانية.
    He also emphasized the rise of bicameral parliamentary institutions as a reflection of different conceptualizations of popular representation. UN كما ركز على ظهور المؤسسات البرلمانية المكونة من مجلسين للتعبير عن مفاهيم مختلفة للتمثيل الشعبي.
    Assistance to parliamentary institutions was crucial for development and human rights. UN وتقديم المساعدة إلى المؤسسات البرلمانية أمر بالغ الأهمية للتنمية ولإعمال حقوق الإنسان.
    (iv) Increased the percentage of women participating in Government and parliamentary institutions and in the peace consolidation process UN ' 4` زيادة نسبة مشاركة المرأة في الحكومة وفي المؤسسات البرلمانية وفي علمية توطيد السلام
    Parliaments should take action at the international level to promote the principle of gender equality in all international parliamentary institutions and encourage women's equal participation therein. UN وينبغي للبرلمانات أن تتخذ إجراءات على الصعيد الدولي لتعزيز مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع المؤسسات البرلمانية الدولية وتشجيع مشاركة المرأة فيها على قدم المساواة.
    It also will be important that National Assembly members participate fully in the country's parliamentary institutions, alongside the Senate, new members of which will be elected on the basis of the provincial elections. UN كما سيكون من المهم أن يشارك أعضاء الجمعية الوطنية بشكل كامل في المؤسسات البرلمانية في البلاد، إلى جانب مجلس الشيوخ، الذي سينتخب أعضاء جدد فيه على أساس انتخابات المقاطعات.
    Its leadership had shown courage and would have to play a responsible role in running parliamentary institutions and ensuring a healthy relationship between the executive and the legislature. UN وقد أبدت قيادتها شجاعة وسيتعين عليها القيام بدور مسؤول في إدارة المؤسسات البرلمانية وضمان وجود علاقة سليمة بين الفرعين التنفيذي والتشريعي.
    102. The Alliance is increasingly aware of the desirability of involving national and international parliamentary institutions. UN 102 - أصبح التحالف يُدرك بشكل متزايد أن هناك رغبة في إشراك المؤسسات البرلمانية الوطنية والدولية.
    The Group stresses the need to further develop parliamentary institutions in Haiti, in order to build the necessary consensus around, inter alia, the various institutional reforms, the National Strategy against Poverty and all its related measures. UN ويشدد الفريق على الحاجة إلى مواصلة تطوير المؤسسات البرلمانية في هايتي، بغية التوصل الى توافق الآراء اللازم بشأن مسائل منها مختلف الإصلاحات المؤسسية، والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، وجميع التدابير الأخرى ذات الصلة.
    The Group stresses again the need to further develop parliamentary institutions in Haiti, in order to build the necessary consensus around, inter alia, the implementation of the national growth and poverty reduction strategy paper and various institutional reforms. UN ويؤكد الفريق من جديد على الحاجة إلى زيادة تطوير المؤسسات البرلمانية في هايتي من أجل بناء توافر الآراء اللازم حول عدة أمور منها تنفيذ ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر وإصلاحات مؤسساتية شتى.
    It was acknowledged that " a new wind of democracy " had spread in the parliamentary institutions. UN وتم الإقرار بأن " رياحا جديدة من الديمقراطية " قد انتشرت في المؤسسات البرلمانية.
    It will be recalled that this agreement covers a period of three years, with funding of $1.5 million intended, among other things, to strengthen the capacities of national parliamentary institutions, as well as promote gender partnership in all aspects of political life. UN ولا بد من الإشارة إلى أن هذا الاتفاق يغطي فترة ثلاث سنوات، بتمويل يبلغ 1.5 مليون دولار ويهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز قدرات المؤسسات البرلمانية الوطنية وكذلك إلى إشاعة مشاركات الجنسين في جميع جوانب الحياة السياسية.
    Greater cooperation between these parliamentary institutions and the United Nations would make it possible for parliamentary decisions to bolster the activities of the Organization, thus making possible broad representation of States in the work of the United Nations. UN وتعزيز التعاون بين هذه المؤسسات البرلمانية واﻷمم المتحدة سيسمح للقرارات البرلمانية أن تدعم أنشطة المنظمة وبالتالي يسمح بتمثيل الدول على نحو واسع في أعمال اﻷمم المتحدة.
    2.2.6 Draft of a new Constitution finalized by parliamentary institutions UN 2-2-6 مشروع دستور جديد تصوغه المؤسسات البرلمانية
    The Union endeavours to foster democracy through a variety of practical assistance programmes to parliaments with a view to modernizing and strengthening the parliamentary institutions. UN ويسعى الاتحاد لدعم الديمقراطية من خلال برامج مساعدة عملية متنوعة يقدمها للبرلمانيين بغية تحديث المؤسسات البرلمانية وتعزيزها.
    And this role is consistent with the nature of parliamentary institutions — that is, with their principal legislative function and their role in regulating the executive and in the development of social policy. UN ويتســق هذا الدور مع طبيعة المؤسسات البرلمانية - أي مع وظيفتها التشريعية الرئيسية، ومع دورها في تنظيم الســـلطة التنفيذية، واستحداث السياسات الاجتماعية.
    50. Replying to this historic moment of censure, Sir Winston Churchill said that the criticism that he and his Government had received were a remarkable example of the unbridled freedom of Britain's parliamentary institutions in time of war. UN ٥٠- وردا من السير وينستون تشرشل على لحظة الانتقاد التاريخية هذه، قال إن النقد الذي تلقاه هو وحكومته هو مثال رائع للحرية غير المكبلة التي تتمتع بها المؤسسات البرلمانية البريطانية وقت الحرب.
    It held that the compulsion to vote for candidates who belong to either one or the other language group in the national parliamentary institutions and to the corresponding community council was not a disproportionate limitation on the free expression of the opinion of the people in the choice of the legislature; UN وارتأت أن اﻹكراه على التصويت لمرشحين ينتمون الى أي من المجموعات الناطقة بلغة ما في المؤسسات البرلمانية الوطنية والى مجلس المجتمع المحلي الموازي لها ليس قيدا متفاوت المستوى مفروضا على حرية الناس في اﻹعراب عن رأيهم في اختيار الهيئة التشريعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد