ويكيبيديا

    "parliaments and civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمانات والمجتمع المدني
        
    • البرلمانات ومنظمات المجتمع المدني
        
    Both groupings care about the same people: where there is competition and distrust between parliaments and civil society, efforts should be made on both sides to empower each other in the interests of those people. UN فكلتا المجموعتين تهتمان بالناس أنفسهم: وإذا ما سادت المنافسة بين البرلمانات والمجتمع المدني وانعدمت الثقة بينها، لا بد من أن يسعى كل طرف لتمكين الطرف الآخر من أجل مصلحة أولئك الناس.
    They can also increase the opportunities for parliaments and civil society to put pressure on donors and governments to deliver results. UN كما يمكن أن يزيد من الفرص المتاحة أمام البرلمانات والمجتمع المدني للضغط على الجهات المانحة والحكومات لتحقيق النتائج المرجوة.
    92. Implementing the new goals will require a more inclusive dialogue between parliaments and civil society. UN 92 - ويتطلب تنفيذ الأهداف الجديدة إجراء حوار أشمل بين البرلمانات والمجتمع المدني.
    Engagement of parliaments and civil society must be strengthened as complements to domestic social accountability in both developing and developed countries. UN وينبغي تعزيز مشاركة البرلمانات والمجتمع المدني بوصفها عناصر تكميلية للمساءلة الاجتماعية المحلية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    In this regard, mutual accountability mechanisms in programme countries vary dramatically in the degree to which they include parliaments and civil society in such discussions. UN وفي هذا الصدد، تختلف آليات المساءلة المتبادلة في البلدان المستفيدة من البرامج اختلافا كبيرا من حيث درجة إشراك البرلمانات والمجتمع المدني في هذه المناقشات.
    They called for increased participation, as well as for thorough gender-budgeting processes with the participation of parliaments and civil society and for gender audits. UN ودعت إلى زيادة المشاركة، وإلى عمليات شاملة للميزنة الجنسانية بمشاركة البرلمانات والمجتمع المدني وإلى إجراء مراجعات للقضايا الجنسانية.
    The monitoring of results and follow-up of mutual commitments at country level are essential, but this requires, first and foremost, strong leadership and the involvement of parliaments and civil society -- that is, the people on the ground. UN إن رصد النتائج ومتابعة التعهدات المتبادلة على المستوى القطري يتطلب، قبل كل شيء، قيادة قوية ومشاركة البرلمانات والمجتمع المدني - وهؤلاء هم الناس على الأرض.
    25. Mutual accountability can only be assured if there is such an inclusive national dialogue under strong government leadership and with the active involvement of parliaments and civil society. UN 25 - ولا يمكن تأكيد المساءلة المتبادلة إلا إذا كان ثمة حوار وطني شامل تحت قيادة حكومية قوية وبمشاركة نشطة من البرلمانات والمجتمع المدني.
    12. As a contribution to the fifth International Conference on New and Restored Democracies, held at Ulaanbaatar in September 2003, IPU organized, in collaboration with the Parliament of Mongolia, a parliamentary forum on the role of parliaments in promoting democracy -- the relationship between parliaments and civil society. UN 12 - قام الاتحاد البرلماني الدولي، إسهاما منـه في المؤتمر الدولي الخامس بشأن الديمقراطية الجديدة والمستعادة المعقود في أولان بتار في أيلول/سبتمبر 2003، بتنظيم منتـدى برلمانـي حـول " دور البرلمانات في تشجيع الديمقراطية - العلاقة بين البرلمانات والمجتمع المدني " ، بالتعاون مع برلمان منغوليــا.
    Countries should establish inclusive and transparent national processes, involving parliaments and civil society, for public financial management and expenditure tracking to verify the allocation, use and impact of AIDS funding. (Immediate and ongoing) UN 6-4 ينبغي للبلدان أن تنشئ عمليات وطنية شاملة وشفافة تُشرك البرلمانات والمجتمع المدني في الإدارة المالية العامة وفي تتبع النفقات لتدقيق تخصيص تمويل الإيدز واستخدامه وآثاره. (فوري ومستمر)
    81. In this session the focus was on the role of human rights impact assessments and the role of parliaments and civil society in ensuring transparency and accountability in loan contraction, use of loan funds and debt management. UN 81- جرى التركيز في هذه الجلسة على الدور الذي تضطلع به تقييمات الأثر على حقوق الإنسان ودور البرلمانات والمجتمع المدني في ضمان الشفافية والمساءلة في التعاقد على القروض واستخدام أموال القروض وإدارة الديون.
    A continued and expanded political dialogue in parliaments and civil society is needed to ensure that progress is monitored and institutions are held accountable, particularly in the light of the reinstatement of the Mexico City Policy by the United States Administration in 2001. UN وتدعو الحاجة إلى مواصلة الحوار السياسي والتوسع فيه داخل البرلمانات والمجتمع المدني لضمان رصد التقدّم ومساءلة المؤسسات، خاصة في ضوء إعادة تطبيق سياسة مكسيكو من قِبَل حكومة الولايات المتحدة في عام 2001().
    Mutual accountability processes need to be led by programme country Governments, with the engagement of parliaments and civil society organizations, and to focus more on the gender impact of aid. UN كما يحتاج الأمر إلى أن تقود عمليات المساءلة المتبادلة حكومات بلدان البرامج مع إشراك البرلمانات ومنظمات المجتمع المدني فضلاً عن مزيد من التركيز على الأثر الجنساني الناجم عن المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد