ويكيبيديا

    "parliaments in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمانات في
        
    • للبرلمانات في
        
    • والبرلمانات في
        
    III. Role of parliaments in the drafting of reports and follow-up to UN ثالثا - دور البرلمانات في صياغة التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة
    That agreement provides a useful platform for the involvement of parliaments in the work of the United Nations. UN ويتيح هذا الاتفاق منهاجا مفيدا لمشاركة البرلمانات في أعمال اﻷمم المتحدة.
    IPU put particular emphasis on enhancing the role of parliaments in the budgetary process and ensuring that the latter responded to the needs of both men and women. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد يؤكِّد بصفة خاصة على تعزيز دور البرلمانات في عملية الميزانية ويضمن أن تلبي تلك العملية حاجات الرجال والنساء على حد سواء.
    Donors must be more focused on the critical role of parliaments in the further development of the LDCs and in the attainment of the Brussels Programme. UN ويجب أن يزيد المانحون من تركيزهم على دور البرلمانات في رفع مستوى تنمية أقل البلدان نموا وفي تنفيذ برنامج بروكسل.
    We are also planning training programmes for parliaments in the area of practical disarmament destined for defence committees. UN ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع.
    Today we commend those who are working steadily to intensify cooperation between Governments and parliaments in the international arena of the United Nations. UN ونود اليوم أن نثني على أولئك الذين يعملون بدأب وثبات على تكثيف التعاون بين الحكومات والبرلمانات في ساحة اﻷمم المتحدة الدولية.
    Session II: Role of parliaments in the global fight against terrorism Hon. UN الجلسة الثانية: دور البرلمانات في مكافحة الإرهاب عالميا
    That is further evidence for us of the need to involve parliaments in the financing for development process. UN وهذا دليل إضافي لنا على الحاجة إلى إشراك البرلمانات في التمويل من أجل العملية التنموية.
    Sub-objective: Strengthen the participation of parliaments in the work of the IPU UN الهدف الفرعي: تعزيز مشاركة البرلمانات في عمل الاتحاد البرلماني الدولي
    Progress was made during the decade to involve parliaments in the effective implementation of the Brussels Programme. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم خلال هذا العقد في إشراك البرلمانات في التنفيذ الفعال لبرنامج بروكسل.
    As of 31 January 2013, the average share of women members in parliaments in the world was just slightly over 20 per cent. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، بلغ متوسط نصيب المرأة في عضوية البرلمانات في العالم ما يزيد قليلاً على 20 في المائة.
    :: The impact of parliaments in the prevention and resolution of conflicts needs to be evaluated more frequently UN :: يجب إجراء تقييمات أكثر تواترا لأثر البرلمانات في منع حدوث النزاعات وحلها
    That agreement provides a very useful platform for the involvement of parliaments in the work of the United Nations. UN وذلك الاتفاق يوفر خطة مفيدة جدا ﻹشراك البرلمانات في عمل اﻷمم المتحدة.
    The United Nations provides vast opportunities for the sharing of experience and expertise and contributes to strengthening the role of parliaments in the collective efforts of the United Nations. UN واﻷمم المتحدة توفر فرصا واسعة لتشاطر التجربة والخبرة، وتسهم في دعم دور البرلمانات في الجهود الجماعية لﻷمم المتحدة.
    Discussions on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples were held too, which included a panel discussion on the role of parliaments in the implementation of the Declaration. UN كما عقدت مناقشات حول إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك عقد حلقة نقاش عن دور البرلمانات في تنفيذ الإعلان.
    A panel discussion followed, on the role of parliaments in the implementation of the Declaration. UN 73- وأعقب ذلك عقد حلقة نقاش عن دور البرلمانات في تنفيذ الإعلان.
    Their introductory remarks underscored the importance of involving parliaments in the implementation of the nascent Istanbul Programme of Action and acknowledged the progress made in the negotiation of the document, where an agreement on the role of parliaments had been reached. UN وشددت ملاحظاتهما الاستهلالية على أهمية إشراك البرلمانات في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول الحديث العهد، واعترفت بالتقدم المحرز في التفاوض على الوثيقة، حيث تم الاتفاق على دور البرلمانات.
    Engaging parliaments in the Alliance's agenda UN إشراك البرلمانات في جدول أعمال التحالف
    It sought to encourage greater involvement by parliaments in the area of development cooperation, and highlighted the advantages and disadvantages of creating dedicated parliamentary committees on the IPoA. UN وقُصد بتلك المذكرة أيضا تشجيع زيادة مشاركة البرلمانات في مجال التعاون الإنمائي، وسلطت الضوء على المزايا وأوجه القصور المتصلة بإنشاء لجان برلمانية مخصصة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    We are hence investing a lot in lending support to parliaments in the exercise of their functions. UN وبالتالي، فإننا نستثمر الكثير في تقديم الدعم للبرلمانات في ممارسة وظائفها.
    Recognizing the decisive role of parliaments in the noble cause of promoting efforts to ensure the priority and practical impact of the Convention on the Rights of the Child in Central Asia and Kazakstan, we have reached a consensus on the following issues: UN وإقرارا بالدور الحاسم للبرلمانات في المجال النبيل لتشجيع الجهود اللازمة لتنفيذ اﻷحكام ذات اﻷولوية والعملية التي نصت عليها اتفاقية حقوق الطفل في آسيا الوسطى وكازاخستان، فقد اتفقنا باﻹجماع على المسائل التالية:
    In conclusion, I should like to stress the Andorran Government's support for cooperation between Governments and parliaments in the international setting of the United Nations. UN ختاما، أود أن أؤكد على دعم حكومة أندورا للتعاون بين الحكومات والبرلمانات في الإطار الدولي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد