Yeah, but I didn't know that was part of the plan. | Open Subtitles | أجل، لكن لم أعلم أن ذلك كان جزء من الخطة |
So glad you insisted on being a part of the plan. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لأنّك أصرّيت أن تكون جزء من الخطة |
So suicide was part of the plan all along. | Open Subtitles | إذًا الإنتحار كان جزء من الخطة طوال الوقت |
Alternative water resources would thus already be a part of the plan. | UN | ومن ثم تشكل الموارد المائية البديلة بالفعل جزءا من الخطة. |
But beyond that, they are part of the plan we need to boost our economy. | UN | ولكنها بالإضافة إلى ذلك، تمثل جزءا من الخطة اللازمة لتعزيز اقتصادنا. |
You coming home wasn't part of the plan. Who's Jakob to you? | Open Subtitles | عودتكم إلى المنزل لم تكن جزءاً من الخطة من جايكوب بالنسبة لك؟ |
well, i'm sure this was not part of the plan | Open Subtitles | حسنا انا متأكده ان هذا لم يكن جزء من الخطه |
Or part of the plan to be paralyzed by lightning? | Open Subtitles | أو جزء من الخطة أن تصاب بالشلل بسبب البرق؟ |
Uh, something tells me this isn't part of the plan. | Open Subtitles | شيء ما ينبئني بأن هذا لم يكن جزء من الخطة |
That's part of the plan. But you did great. | Open Subtitles | هذه جزء من الخطة لكنّك تبلي بلاءً حسناً |
Calling the FBI is not a part of the plan. | Open Subtitles | الاتصال بالمباحث الفيدرالية ليس جزء من الخطة |
Well, is it also part of the plan that you signal to the rest of our long-term clients that you'll just throw them over for the next big thing? | Open Subtitles | بالواقع إنه أيضاً جزء من الخطة أنك تظهر لباقي عملائنا طويلين الأمد بأنك فقط ستتخلى عنهم لأي شيء ضخم؟ |
It's time to drop the charade like this was all part of the plan and wake the fuck up! | Open Subtitles | حان وقت إسقاط القناع كأن هذا كله كان جزء من الخطة و تستيقظي بحق اللعنة |
The contributions of the non-governmental organizations were subsumed in the report section of the plan, thereby becoming part of the plan. | UN | وصُنفت إسهامات المنظمات غير الحكومية في قسم التقرير بالخطة، مما جعلها جزءا من الخطة. |
Therefore, in establishing overall utilization plans, " alternative water resources " should not be an element to be taken into account as they are already a part of the plan. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي ألا تشكل ' ' المصادر المائية البديلة`` لدى وضع خطة الانتفاع الشاملة عنصرا يؤخذ في الاعتبار، بما أنها تشكل فعلا جزءا من الخطة. |
Yeah, it's-it's just that traveling's not really part of the plan right now I've got, like, three job interviews this week. | Open Subtitles | أجل، الأمر هو بأن السفر ليس جزءاً من الخطة حالياً، لدي تقريباً ثلاث مقابلات توظيف هذا الأسبوع |
The Castaños are crazier than ever, and that wasn't part of the plan. | Open Subtitles | آل كاسانو أكثر جنوناً من أي وقت مضى ولم يكن ذلك جزءاً من الخطة |
So I was just part of the plan, is that it? | Open Subtitles | اذن , لقد كنت جزء من الخطه اليس كذلك ؟ |
Oh, I suck, all right. That was part of the plan. | Open Subtitles | أنا فاشل, هذا صحيح ولكن هذا كان جزءًا من الخطة |
The government also implemented the socalled Plan Supermano Dura (Super Firm Hand Plan) to contain the high levels of delinquency in the country, as part of the plan País Seguro (Secure Country). | UN | ونفَّذت الحكومة أيضاً ما أُطلِق عليه اسم الخطة الصارمة لاحتواء مستويات الجنوح المرتفعة في البلد في إطار خطة `البلد الآمن`. |
I don't remember hearing about this part of the plan. | Open Subtitles | لا أذكر بأني أخبرت عن هذا الجزء من الخطة |
Work in this area is part of the plan for 2012. | UN | والعمل في هذا المجال هو جزء من خطة الفريق لعام 2012. |
This part of the plan of Action may be perceived as constituting its structural segment, while the set of recommendations refers to the instruments to be used in order to achieve its objectives. | UN | ويمكن اعتبار هذا الجزء من خطة العمل عنصرها الهيكلي، بينما تتعلق مجموعة التوصيات باﻷدوات المستخدمة لتحقيق أهدافها. |
As part of the plan referred to in paragraph 14 above, the United Nations country teams in Liberia and Côte d'Ivoire are working together to develop integrated programming for the reintegration of refugees. | UN | وفي إطار الخطة المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه، يعمل فريقا الأمم المتحدة القطريان في ليبريا وكوت ديفوار معاً على وضع برامج متكاملة لإعادة إدماج اللاجئين. |
The United Nations agencies have manifestly failed to implement, on behalf of the Iraqi Government, that part of the plan that relates to the three governorates of northern Iraq. | UN | لقد فشلت وكالات اﻷمم المتحدة بشكل واضح في تنفيذ جزء الخطة الخاص للمحافظات الثلاث في شمالي العراق نيابة عن الحكومة العراقية. |
Yeah, there'still part of the plan to be enacted. | Open Subtitles | نعم، هناك ' ما زالَ جزء الخطةِ لم ينفذ |
That's not part of the plan. | Open Subtitles | ذلك ليس جزء الخطّة. |
This was not... part of the plan. | Open Subtitles | هذا لم يكن جزء من الخطّة. |
He's not part of the plan. He's part of mine. | Open Subtitles | إنه جزء من خطتي |