ويكيبيديا

    "part of the programme of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزءا من برنامج
        
    • جزءاً من برنامج
        
    • جزء من برنامج
        
    • كجزء من برنامج
        
    18A.13 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 18 ألف-13 ولقد أجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    17A.18 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 17 ألف-18 وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    It is determined that the six plenary meetings and the informal interactive hearing will form part of the programme of work of the General Assembly. UN وقد اتفق على أن الاجتماعات العامة الستة وجلسة الاستماع التفاعلية ستكون جزءاً من برنامج عمل الجمعية العامة.
    May I presume that this will also be part of the programme of work? I would of course be grateful for a clarification from you as to your own intentions with regard to that issue. UN فهل لي أن أفترض أن ذلك سيكون أيضاً جزءاً من برنامج العمل؟ وسأكون ممتناً بالطبع لو قمتم بتوضيح نواياكم إزاء هذه المسألة.
    Thus, we express an explicit reservation on " abortion " and " termination of pregnancy " in any part of the programme of Action of this Conference. UN وهكذا فإننا نعرب عن تحفظنا الصريح على " الاجهاض " و " إنهاء الحمل " في أي جزء من برنامج عمل المؤتمر.
    India supported the appointment of a Special Coordinator on expansion as part of the programme of work of the Conference. UN وتساند الهند تعيين منسق خاص معني بالتوسيع كجزء من برنامج عمل المؤتمر.
    o Any other actual and direct exploration expenditures not covered under the above headings, but forming part of the programme of activities under the contract. UN أية نفقات أخرى فعلية ومباشرة للاستكشاف لم تُستوعب في العناوين الواردة أعلاه، وتشكل جزءا من برنامج الأنشطة بموجب العقد.
    Some form part of the programme of Action, and others are certainly complementary to it. UN ويشكل البعض جزءا من برنامج العمل، أما البعض الآخر فهو بالتأكيد مكمّل له.
    Our view remains firm that such meetings, held on a regular basis, are a part of the programme of Action. UN ويـبقى رأينا ثابتا بـأن الاجتماعات التي تعقد على أساس منتظم، تشكل جزءا من برنامج العمل.
    14.27 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 14-27 وقد جرى استعراض مسألة المنشورات، باعتبارها جزءا من برنامج العمل، في سياق كل برنامج فرعي.
    21.29 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 21-29 وقد استُعرضت مسألة المنشورات، باعتبارها جزءا من برنامج العمل، في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    22.43 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 22-43 وجرى استعراض مسألة المنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
    8.24 The issue of publications as a part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 8-24 واستُعرضت مسألة المنشورات باعتبارها جزءا من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي على حدة.
    9.20 The issuance of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 9-20 وجرى استعراض مسألة إصدار المنشورات في سياق كل برنامج فرعي على حدة بوصفها جزءا من برنامج العمل.
    Indeed, follow-up has been one of the preoccupations of the Council, and it now forms part of the programme of work for each session, a trend which I very much encourage. UN والواقع أن المتابعة هي واحد من شواغل المجلس، وتشكل اليوم جزءاً من برنامج عمل كل دورة، وهو اتجاه أشجعه كل التشجيع.
    We would not object, of course, if dealing with the issues of nuclear disarmament were to become part of the programme of work as indicated in these initiatives. UN ولن نعترض بطبيعة الحال إذا أصبحت معالجة قضايا نزع السلاح النووي جزءاً من برنامج العمل كما ورد في تلك المبادرات.
    12.23 The issuing of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 12-23 وقد استُعرضت مسألة إصدار المنشورات باعتبارها جزءاً من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
    15.37 The issue of publications as part of the programme of work has been reviewed in the context of each subprogramme. UN 15-37 وقد استُعرضت مسألة إصدار المنشورات باعتبارها جزءاً من برنامج العمل في سياق كل برنامج فرعي.
    Since that Fellowship was part of the programme of Assistance, CELAC hoped that information on the Fellowship would be included in the Secretary-General's next report on the Programme. UN ونظراً لأن هذه الزمالة جزء من برنامج المساعدة، تأمل الجماعة أن تُدرج المعلومات المتعلقة بالزمالة في تقرير الأمين العام المقبل المتعلق بالبرنامج.
    It is thus very difficult to distinguish when, for example, you are doing biodiversity capacity-building or chemicals work if this falls under the so-called Bali mandate or is part of the programme of work. UN ومن ثم فإن من الصعب جداً أن نفرق، مثلا، إن كنتم تقومون ببناء القدرات الخاصة بالتنوع البيولوجي أو بعمل يتعلق بالمواد الكيميائية، فيما إن كان ذلك يدخل فيما يسمى ولاية بالي أو أنه جزء من برنامج العمل.
    The attraction of this initiative lay in its attempt to ensure that the priorities of all members of the Conference would be addressed as part of the programme of work. UN وكانت ميزة هذه المبادرة تكمن في أنها كانت محاولة لضمان تناول أولويات جميع أعضاء المؤتمر كجزء من برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد