Finally, participants requested the Secretariat to prepare a background paper on convergence and divergence of follow-up procedures to individual communications. | UN | وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها. |
Furthermore, the participants requested the Malian Defence and Security Forces and AFISMA to take the necessary measures to secure the electoral process. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المشاركون إلى قوات الدفاع والأمن والمالية وبعثة الدعم اتخاذ التدابير اللازمة لتأمين العملية الانتخابية. |
46. The participants requested the Secretariat to prepare a compilation of good practices regarding the cooperation of treaty bodies with United Nations entities, national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | 46 - طلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تعد تجميعا للممارسات الجيدة بشأن تعاون هيئات المعاهدات مع كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
The participants requested the Secretariat to ensure that such page limits were adhered to. | UN | وطلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تضمن التقيد بهذه الحدود الموضوعة لعدد الصفحات. |
participants requested that a similar exercise be scheduled in the future. | UN | وطلب المشاركون اتخاذ الترتيبات لإجراء عملية مماثلة في المستقبل. |
The participants requested a specific survey to provide delegations with a dialogue mechanism on terminology quality and the implementation of multilingualism. | UN | وطلب المشاركون وضع استقصاء محدد بغية إتاحة آلية حوار أمام الوفود بشأن جودة المصطلحات وتنفيذ تعددية اللغات. |
Finally, participants requested that the United Nations Statistics Division provide opportunities for training in this area and for sharing experiences with countries that have already conducted subnational analysis and monitoring. | UN | وأخيرا، طلب المشاركون إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن توفر الفرص للتدريب في هذا المجال ولتبادل الخبرات مع البلدان التي أجرت فعلا عملية تحليل ورصد على الصعيد دون الوطني. |
To facilitate the urgent implementation of the recommendations, participants requested the secretariat to engage relevant organizations and institutions in undertaking some of the proposed activities in order to support Parties. | UN | وتيسيراً لتنفيذ التوصيات على وجه السرعة، طلب المشاركون إلى الأمانة إشراك المنظمات والمؤسسات ذات الصلة في الاضطلاع ببعض الأنشطة المقترحة من أجل تقديم الدعم إلى الأطراف. |
In that context, some participants requested the Secretariat to facilitate the sharing of information on best practices concerning how to address the problem of prison overcrowding effectively. | UN | وفي ذلك السياق ، طلب المشاركون الى اﻷمانة العامة أن تيسر تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بكيفية التصدي الفعال لمشكلة اكتظاظ السجون . |
Participants also requested the High Commissioner to ensure that the necessary funds were made available to match the work plans to be prepared by mandate-holders; in particular, participants requested that provision be made to allow at least two fact-finding missions per year for each mandate-holder; | UN | كما طلب المشاركون من المفوضة السامية أن تؤمن توفير المبالغ اللازمة لمواكبة خطط العمل التي سيعدها المكلفون بالولايات؛ وطالب المشاركون، على وجه الخصوص، بتأمين اعتماد يتيح لكل من المكلفين بالمهام القيام بمهمتين لتقصي الحقائق سنويا. |
12. At the 1996 World Food Summit convened in Rome, participants requested that the right to food should be given more concrete and operational content. | UN | 12 - وفي مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996 الذي عُقد في روما، طلب المشاركون تعزيز الطابع الملموس والعملي لمضمون الحق في الغذاء. |
81. Finally, participants requested that lessons learned be shared more widely, and called for ways to ensure more balanced aid relationships at the country level, including with South-South knowledge-sharing platforms. | UN | 81 - وأخيرا، طلب المشاركون تبادل الدروس على نطاق أوسع ودعوا إلى إيجاد سبل لضمان إقامة علاقات معونة أكثر توازنا على المستوى القطري، بما في ذلك مع منابر تبادل المعارف بين بلدان الجنوب. |
In order to improve knowledge of CC:iNet, participants requested the secretariat to make presentations on the full-scale version of CC:iNet for the African group and LDCs group during their coordination meetings at COP 16. | UN | وبغية زيادة المعرفة بشبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، طلب المشاركون من الأمانة أن تقدم للمجموعة الأفريقية ومجموعة أقل البلدان نمواً عروضاً عن الصيغة الشاملة للشبكة خلال اجتماعاتهم التنسيقية التي ستعقد أثناء الدورة 16 لمؤتمر الأطراف. |
participants requested UNITAR to include this seminar in their annual programme. | UN | وطلب المشاركون إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أن يدرج هذه الحلقة الدراسية في برنامجه السنوي. |
participants requested the current Chairperson to develop a framework for such a report; | UN | وطلب المشاركون إلى الرئيس الحالي وضع إطار لهذا التقرير؛ |
The workshop participants requested that the supplementary training materials be made publicly available as soon as possible. | UN | وطلب المشاركون في حلقة العمل إتاحة المواد التدريبية التكميلية علناً في أقرب وقت ممكن. |
participants requested UNODC to increase its technical support to countries, in particular, to provide guidelines and protocols for effective approaches, and to organize a similar meeting in 2008 to further facilitate exchange of experience and lessons learned. | UN | وطلب المشاركون إلى المكتب أن يزيد دعمه التقني للبلدان، وبالأخص، أن يوفر مبادئ توجيهية وبروتوكولات من أجل اتباع نهوج فعالة، وأن ينظم اجتماعاً مماثلاً في عام 2008 لمواصلة تيسير تبادل التجارب والدروس المستفادة. |
participants requested the secretariat to prepare examples of Calls for Action taking into account the discussions at the meeting, to solicit feedback from Parties and to further refine the Calls for Action. | UN | وطلب المشاركون إلى الأمانة إعداد نماذج للدعوات، مع مراعاة المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع، ودعوة الأطراف إلى تقديم تعليقات وإجراء المزيد من التنقيح لهذه الدعوات. |
participants requested UNCTAD to strengthen its analytical and trade information work on tariffs and trade to support developing countries in assessing the impact and contribution of tariffs to development. | UN | وطلب المشاركون إلى الأونكتاد أن يعزز عمله التحليلي ومعلوماته التجارية بشأن التعريفات والتجارة لدعم البلدان النامية في تقييم تأثير التعريفات ومساهمتها في التنمية. |
participants requested UNCTAD to continue to focus on the needs and requirements of African countries in its annual sectoral reviews of new and dynamic sectors of world trade. | UN | وطلب المشاركون إلى الأونكتاد مواصلة التركيز على احتياجات البلدان الأفريقية ومتطلباتها في استعراضاته القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية. |
participants requested UNCTAD to support research on the elaboration of an international economic model that would be an alternative to the Bretton Woods institutions and WTO, and could ensure fair and sustainable development for all. | UN | وطالب المشاركون الأونكتاد بدعم البحوث المتعلقة بإعداد نموذج اقتصادي دولي يمثل بديلاً لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، ويمكنه أن يحقق تنمية عادلة ومستدامة للجميع. |