participants shared relevant practical examples, good practices and comments, which contributed significantly to the development of the guidelines. | UN | وتبادل المشاركون طرح أمثلة عملية ذات صلة وممارسات فضلى وتعليقات أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
participants shared relevant practical examples, best practices and comments that contributed significantly to the development of the guidelines. | UN | وتبادل المشاركون أمثلة عملية ذات صلة وأفضل الممارسات والتعليقات التي أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
participants shared information on their national marking practices, including on the contents and methods of marking. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات بما في ذلك محتويات وطرق التصنيع. |
participants shared country experiences in the planning of adaptation in coastal zones. | UN | 31- تبادل المشاركون تجارب قطرية في تخطيط التكيُّف في المناطق الساحلية. |
participants shared the following examples of indicators and guidelines in this regard: | UN | وتقاسم المشاركون الأمثلة التالية على المؤشرات والمبادئ التوجيهية في هذا الصدد: |
participants shared a wide range of experiences in tracing. | UN | وتبادل المشاركون مجموعة واسعة من الخبرات في مجال تعقب الأسلحة. |
participants shared information and experiences on their respective national legislation and institutional structures as they related to the implementation of the Instrument. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات والخبرات حول التشريعات الوطنية في بلدانهم والهياكل المؤسسية من حيث صلتها بتنفيذ الصك. |
participants shared views, and raised some questions on the use of fair value and on the role of international organizations in the standard-setting process. | UN | وتبادل المشاركون الآراء وأثاروا بعض التساؤلات حول استخدام القيمة العادلة ودور المنظمات الدولية في عملية وضع المعايير. |
participants shared their experiences and good practices in this regard. | UN | وتبادل المشاركون خبراتهم وممارساتهم الجيدة في هذا الشأن. |
participants shared their experiences and identified challenges in the developing field of torture prevention. | UN | وتبادل المشاركون خبراتهم وحددوا التحديات التي تقف أمام مجال منع التعذيب الذي ما انفك يتطور. |
participants shared information on the status of precursor control, including the latest seizures of controlled substances. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات عن حالة مراقبة السلائف، بما في ذلك آخر عمليات ضبط المواد الخاضعة للمراقبة. |
participants shared their experiences and identified challenges in the developing field of torture prevention. | UN | وتبادل المشاركون خبراتهم وحددوا التحديات التي تقف أمام مجال منع التعذيب الذي ما انفك يتطور. |
participants shared lessons learned in prosecuting preventive offences. | UN | وتبادل المشاركون دروسا مستفادة في مجال الملاحقة القضائية في الجرائم التي يمكن منعها. |
participants shared experiences and best practices, and developed suggestions for the way forward towards improving global investment governance. | UN | وتبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات ووضعوا مقترحات بشأن السبيل إلى المضي قدماً نحو تحسين حوكمة الاستثمار العالمي. |
9. participants shared experiences and good practices, including the added value of cooperation mechanisms, as well as challenges encountered in their application. | UN | 9- تبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات، بما في ذلك القيمة المضافة لآليات التعاون إضافة إلى التحديات التي تواجههم في تطبيقها. |
participants shared experiences in the areas of development assistance, coordination and cooperation. | UN | 3- وقد تبادل المشاركون تجاربهم في مجالات المساعدة والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بالتنمية. |
40. participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. | UN | 40 - تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. |
The participants shared good practices and challenges in implementing protection mandates. | UN | وتقاسم المشاركون الممارسات الجيدة والتحديات القائمة في مجال تنفيذ ولاية الحماية. |
While this has proved difficult in the three years since Doha, participants shared the view that it is realistically achievable. | UN | وفي حين ثبتت صعوبة ذلك في السنوات الثلاث المنقضية منذ مؤتمر الدوحة، فإن المشارِكين اشتركوا في الرأي القائل بأن هذا يمكن تحقيقه على نحو واقعي. |
13. participants shared proposals on the themes to be included in the next development framework. | UN | 13 - وعرض المشاركون مقترحات بشأن المواضيع التي ينبغي إدراجها في الإطار الإنمائي المقبل. |
First, regarding climate change, participants shared the view that the transition to a green economy with high growth and reduced greenhouse gas emissions is both necessary and feasible. | UN | أولاً، فيما يتعلق بتغير المناخ، اتفق المشاركون على أن الانتقال إلى اقتصاد أخضر بمعدل نمو مرتفع ونسبة منخفضة من انبعاثات غاز الدفيئة أمر ضروري ومجدٍ في الوقت نفسه. |
The participants shared and evaluated their experiences in building rosters within UNDP and established integrated management for WIDE. | UN | وقام المشاركون بتبادل وتقييم خبراتهم في إعداد القوائم ضمن نطاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأنشأوا إدارة متكاملة للنظام المذكور. |