ويكيبيديا

    "participate as an observer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة بصفة مراقب
        
    • المشاركة كمراقب
        
    • الاشتراك بصفة مراقب
        
    • تشترك بصفة مراقب
        
    • تشارك بصفة مراقب
        
    • المشاركة فيه بصفة مراقب
        
    • يشارك بصفة مراقب
        
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    May I take it that the Conference decides to invite Saudi Arabia to participate as an observer in our work, in accordance with our rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة المملكة العربية السعودية إلى المشاركة كمراقب في أعمالنا وفقا لنظامنا الداخلي؟
    A new rule allows any member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to participate as an observer in the deliberations of the Conference. UN وهناك مادة جديدة تجيز لأي عضو من أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري المشاركة كمراقب في مداولات المؤتمر.
    It continues to participate as an observer in meetings of the Paris Club for the renegotiation of official bilateral debts. UN ويواصل الأونكتاد الاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات التي يعقدها نادي باريس من أجل إعادة التفاوض على الديون الثنائية الرسمية.
    2. The International Seabed Authority may participate as an observer. UN ٢ - للسلطة الدولية لقاع البحار أن تشترك بصفة مراقب.
    India will participate as an observer at the Cartagena summit later this year. UN وستشارك الهند تشارك بصفة مراقب في قمة كارتاخينا التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the group. UN وقد دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق.
    UNODC continued to participate as an observer to the Group of Twenty Anti-Corruption Working Group. UN واستمر المكتب في المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين.
    Distinguished delegates, I should now like to invite you to take a decision on the request of Uruguay to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN أيها السادة المندوبون الموقرون، أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلب أوروغواي المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الجلسة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of that resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالفقرة 8 من ذلك القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى المشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    At its 2nd plenary meeting, on 7 February 2006, the Economic and Social Council decided to approve the request of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture to participate as an observer in the work of the Council. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة المشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    The GEF Secretariat will be invited to participate as an observer in the Facilitation Committee meetings of the Global Mechanism. UN ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    In that connection, my Government strongly supports the request of the Republic of China on Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly (WHA). UN وفي هذا الصدد، تؤيد حكومتي بشدة طلب جمهورية الصين في تايوان المشاركة كمراقب في جمعية الصحة العالمية.
    :: It has a special relationship with UN-Habitat and through rule 64 has a distinct right to participate as an observer in the UN-Habitat Governing Council. UN :: تقيم المنظمة علاقة خاصة مع موئل الأمم المتحدة، وأصبحت بموجب القاعدة 64 ، أصبح لها الحق في المشاركة كمراقب في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة؛
    The granting of observer status is therefore of the utmost importance, as it will enable the Tribunal to participate as an observer in the deliberations of the Assembly with respect to topics of interest to the Tribunal. UN وبالتالي فإن منح المحكمة مركز المراقب له بالغ اﻷهمية ﻷنه يمكنها من الاشتراك بصفة مراقب في مداولات الجمعية العامة فيما يتصل بالمواضيع التي تهم المحكمة.
    11. The Preparatory Committee, taking note of a written request and in accordance with the draft rule 44, paragraph 2, decided to invite the representative of one State not party to the Convention, Israel, to participate as an observer. UN 11- وقررت اللجنة التحضيرية، وقد أحاطت علماً بطلب كتابي مقدم وفقاً للفقرة 2 من مشروع المادة 44، أن تدعو ممثل دولة غير طرف في الاتفاقية، وهي إسرائيل، إلى الاشتراك بصفة مراقب.
    9. The Preparatory Committee, taking note of a written request and in accordance with the draft rule 44, paragraph 2, decided to invite the representative of one state not party to the Convention, Israel, to participate as an observer. UN 9- وقررت اللجنة التحضيرية، بعد الإحاطة علماً بطلب كتابي ووفقاً للفقرة 2 من مشروع المادة 44، أن تدعو ممثل دولة غير طرف في الاتفاقية، هي إسرائيل، إلى الاشتراك بصفة مراقب.
    3. The International Seabed Authority may participate as an observer. UN ٣ - للسلطة الدولية لقاع البحار أن تشترك بصفة مراقب.
    3. The International Seabed Authority may participate as an observer. UN ٣ - للسلطة الدولية لقاع البحار أن تشترك بصفة مراقب.
    In addition, the Gulf Organization for Industrial Consulting will participate as an observer in the meetings of the Group. UN كما أن منظمة الخليج للاستشارات الصناعية سوف تشارك بصفة مراقب في اجتماعات الفريق.
    112. The President asked the Executive Director to address those concerns. She explained that some of the confusion concerning the UNFPA role came from the language of decision 96/38, which called on the Fund to participate as an observer at the Joint Committee's January 1997 meeting. UN ١١٢ - وطلبت الرئيسة إلى المديرة التنفيذية أن ترد على هذه الشواغل، فأوضحت أن بعض الارتباك المحيط بدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نجم عن صيغة المقرر ٩٦/٣٨ الذي طلب إلى الصندوق أن يشارك بصفة مراقب في اجتماع كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ للجنة المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد