ويكيبيديا

    "participate in the debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في المناقشة
        
    • الاشتراك في المناقشة
        
    • يشارك في المناقشة
        
    • يشترك في المناقشة
        
    • للمشاركة في المناقشة
        
    • المشاركة في المناقشات
        
    One could invite the International Committee of the Red Cross to participate in the debate and submit a paper. UN وقد توجه الدعوة إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر من أجل المشاركة في المناقشة وتقديم ورقة.
    I should like to inform the Assembly that the representative of Sierra Leone has requested to participate in the debate on this item. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل سيراليون طلب المشاركة في المناقشة حول هذا البند.
    I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible. UN لذلك أطلب من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to add their names as soon as possible. UN لذلك، أطلب إلى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يضيفـوا أسماءهم إلى القائمة بأسرع ما يمكن.
    I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to add their names to the list as soon as possible. UN لهذا أرجو من الممثلين الذين يودون الاشتراك في المناقشة أن يضيفوا أسماءهم إلى القائمة في أقرب وقت ممكن.
    The Togolese delegation is pleased to participate in the debate on the agenda item before us. UN وفد توغو يسره أن يشارك في المناقشة الجارية بشأن هذا البند.
    5. An alternate may participate in the debate only if the expert is absent. UN 5- لا يجوز للمناوب أن يشترك في المناقشة إلا إذا كان الخبير غائباً.
    I therefore ask those representatives wishing to participate in the debate to inscribe themselves on the list of speakers as soon as possible. UN ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. UN ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة إدراج أسمائهم في أسرع وقت ممكن.
    The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. UN ومن ثم، أطلب من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأقرب وقت ممكن.
    We welcome the opportunity to participate in the debate on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations. UN ونحن نرحب بفرصة المشاركة في المناقشة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانيـة التـي تقدمهـا اﻷمــم المتحــدة فــي حــالات الطوارئ.
    45. The CHAIRMAN said that the representative of Burkina Faso had asked to participate in the debate on the item, in conformity with rule 43 of the rules of procedure. UN ٤٥ - الرئيس: قال إن ممثل بوركينا فاصو طلب المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند، وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    The Governments involved have formally agreed to support and continue to operate the stations, which will enhance their capacity to participate in the debate on global warming and involve them in reducing greenhouse gas emissions. UN وقد وافقت الحكومات المعنية على دعم هذه المحطات ومواصلة تشغيلها مما سيعزز قدرتها على المشاركة في المناقشة الجارية بشأن الاحترار العالمي، واشراكها في التقليل من انبعاثات غاز الدفيئة.
    Malaysia also calls on the Secretary-General to hold an open-ended session of the Security Council to enable other United Nations members to participate in the debate on the grave situation in Gaza. UN وتهيب ماليزيا أيضاً بالأمين العام أن يعقد جلسة مفتوحة العضوية لمجلس الأمن لتمكين أعضاء الأمم المتحدة الآخرين من المشاركة في المناقشة بشأن الحالة الخطيرة في غزة.
    The President: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لذلك أرجو من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأسرع ما يمكن.
    Invitation to participate in the debate UN دعوة المشاركة في المناقشة
    The Acting President (interpretation from Arabic): I should like to inform the Assembly that the representatives of Guyana and Peru have requested to participate in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أعلم الجمعية العامة أن ممثلي غيانا وبيرو طلبا الاشتراك في المناقشة بشأن هذا البند.
    The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible. UN ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن.
    The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names as soon as possible. UN أرجو إذن من ممثلي الدول الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم بأسرع ما يمكن.
    The PRESIDENT: I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names in the list of speakers as soon as possible. UN ولذلك، أطلب الى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة إدراج أسمائهم في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Such meetings would be open, but only members would participate in the debate, except those concerning the confidential 1503 procedure UN تكون هذه الجلسات مفتوحة لكن لا يشارك في المناقشة سوى الأعضاء، باستثناء الجلسات المتعلقة بالإجراء السري ١٥٠٣.
    5. An alternate may participate in the debate only if the expert is absent. UN 5- لا يجوز للمناوب أن يشترك في المناقشة إلا إذا كان الخبير غائباً.
    We have studied the report with great care, and welcome this opportunity to participate in the debate on this important agenda item. UN لقد درسنا التقرير بعناية كبيرة، ونحن نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشة حول هذا البند الهــام مــن بنــود جــدول اﻷعمال.
    UNCTAD should continue to help developing countries participate in the debate on international investment agreements (IIAs). UN 151- وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية على المشاركة في المناقشات بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد