Introduction Responses of participating CEB members to the checklist distributed by UNODC | UN | الردود الواردة من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين على القائمة المرجعية التي وزّعها مكتب المخدرات والجريمة |
However, the codes of conduct appeared to be almost identical among participating CEB members and were complemented by the relevant staff regulations and rules. | UN | غير أن مدونات قواعد السلوك تبدو متطابقة تقريبا فيما بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين وتكملها أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين ذات الصلة. |
The majority of participating CEB members reported to use procurement rosters, mostly the United Nations Global Marketplace Procurement Roster, and published tenders on the institution's website. | UN | وأفاد أغلبية أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين باستخدام سجلات الاشتراء، وأنهم غالبا ما يستخدمون سجل اشتراء سوق الأمم المتحدة العالمية، وأنهم ينشرون المناقصات على مواقعهم الشبكية. |
Some participating CEB members reported to publish information on cases of misconduct, and the Secretary-General informs Member States of disciplinary action taken on an annual basis. | UN | وأفاد بعض أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم ينشرون معلومات عن حالات سوء السلوك وأن الأمين العام يبلغ سنويا الدول الأعضاء بالإجراءات التأديبية المتخذة. |
II. Responses of participating CEB members to the checklist distributed by UNODC | UN | ثانيا- الردود الواردة من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين على القائمة المرجعية التي وزّعها مكتب المخدرات والجريمة |
Further, all participating CEB members indicated that their anti-corruption, anti-fraud and similar policies applied also to contractual employees. | UN | وإلى جانب ذلك، أشار جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين إلى أن سياساتهم المتعلقة بمكافحة الفساد والاحتيال والسياسات المماثلة تنطبق أيضا على العاملين بعقود. |
All participating CEB members reported to have anti-corruption or anti-fraud policies in place. | UN | 17- وأفاد جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن لديهم سياسات لمكافحة الفساد أو الاحتيال. |
Several participating CEB members made reference to documents that were formulated in a concise and user-friendly format, such as in a question-and-answer style. | UN | وأشار عدة من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين إلى الوثائق التي صيغت في شكل موجز يسير المطالعة كصياغتها على سبيل المثال في هيئة سؤال وجواب. |
Some participating CEB members provided details on their regulations to prevent conflicts of interest. | UN | 25- وقدم بعض أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين تفاصيل عن لوائحهم المستخدمة لمنع تضارب المصالح. |
All participating CEB members reported to have standards or codes of conduct in place. | UN | 27- وأفاد جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن لديهم معايير أو مدونات لقواعد السلوك. |
All participating CEB members reported that their financial regulations and rules fully met the requirements of the Convention. | UN | 36- وأفاد جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن لوائحهم وقواعدهم المالية تفي تماما بمتطلبات الاتفاقية. |
The constitutional documents of all but one participating CEB member, and the General Assembly resolutions establishing participating CEB members without international legal personality are available on their websites. | UN | والوثائق الدستورية لجميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين باستثناء عضو واحد، وقرارات الجمعية العامة المنشئة لأعضاء مجلس الرؤساء المشاركين الذين لا يتمتعون بشخصية اعتبارية دولية متاحة على مواقعهم الشبكية. |
The policies on the dissemination of rules and regulations varied among participating CEB members. | UN | 40- وسياسات نشر القواعد واللوائح متفاوتة بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين. |
Out of the 17 participating CEB members, seven reported to publish their audit reports, which contain information on the risks of corruption. | UN | ومن بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين السبعة عشر، أفاد سبعة منهم بنشر تقارير مراجعة الحسابات الخاصة بهم، وهي تتضمن معلومات عن مخاطر الفساد. |
A number of participating CEB members reported that they had endorsed the Uniform Principles and Guidelines for Investigations adopted by the Conference of International Investigators. | UN | وأفاد عدد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم أقرّوا المبادئ الأساسية والتوجيهية الموحدة للتحقيقات التي اعتمدها مؤتمر المحققين الدوليين. |
A number of participating CEB members reported on post-employment restrictions. | UN | 45- وذكر عدد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين القيود التي يتعين على الموظفين مراعاتها بعد انتهاء الخدمة. |
All participating CEB members reported to have provisions in place that allowed for the suspension of staff with or without pay, as appropriate for the individual case. | UN | وأفاد جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن لديهم أحكاما قائمة تسمح بوقف الموظف عن العمل بدون راتب أو مع صرف راتبه بما يتناسب مع كل حالة على حدة. |
It appears that only a few participating CEB members have such provisions in their procurement terms and regulations. | UN | ويبدو أن عددا قليلا فحسب من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين هم الذين لديهم أحكام من هذا القبيل في شروط الاشتراء ولوائحه المستخدمة لديهم. |
A number of participating CEB members are active members of the Conference of International Investigators of United Nations Organizations and Multilateral Financial Institutions. | UN | كان من بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أعضاء عاملون في مؤتمر المحققين الدوليين بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
On the other hand, a number of participating CEB members reported that while no specific rules existed, cooperation was granted on a case-by-case basis. | UN | ومن ناحية أخرى، أفاد عدد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن التعاون يقدم في كل حالة على حدة على الرغم من عدم وجود قواعد محددة. |