ويكيبيديا

    "participating country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد مشارك
        
    • البلدان المشاركة
        
    • البلد المشارك
        
    • البلدان المشتركة
        
    • دولة مشاركة
        
    • بلد مشترك
        
    • البلدان المشارِكة
        
    In his view, the most important contributions would result from each participating country's preparations for and follow-up on the forums. UN وأضاف أنه يرى أن أهم المساهمات ستأتي من العمليات التحضيرية التي سيقوم بها كل بلد مشارك لمتابعة أعمال المنتديات.
    The general Memorandum of Understanding will be supplemented by technical arrangements between the Albanian Government and each participating country. UN وسيجري استكمال مذكرة التفاهم العامة بترتيبات تقنية بين الحكومة اﻷلبانية وكل بلد مشارك.
    A key element of the conduct of each workshop was presentation by each participating country of the status of implementation of their national activity and product classifications. UN وشملت العناصر الرئيسية لكل حلقة قيام كل بلد مشارك بعرض المرحلة التي وصل إليها تنفيذ تصنيفاته الوطنية للأنشطة والمنتجات.
    Definition of a know-how and technology pool in each participating country. UN :: تحديد مجموعة من الاختصاصيين في مجال الدراية العملية والتكنولوجيا في كل من البلدان المشاركة.
    In each participating country, a National Steering Committee, usually headed by a high-level government official and composed of a core group of representatives from a variety of development constituencies, was established. UN فقد انشئت في كل بلد من البلدان المشاركة لجنة توجيه وطنية يترأسها عادة مسؤول حكومي رفيع المستوى وتتألف من مجموعة أساسية من ممثلي طائفة مختلفة من الجهات المعنية بالتنمية.
    Identification of the relevant case-studies for diagnosis is done during the reconnaissance missions that launch the project in the participating country. UN وتحدد دراسات الحالة الملائمة للتشخيص أثناء بعثات الاستطلاع التي يبدأ على أيديها المشروع في البلد المشارك.
    71. There could be greater collaboration in providing risk coverage for foreign exchange transactions and for mutual defence when the exchange rate of a participating country is under strain. UN ٧١ - وقد يحدث مزيد من التعاون من أجل توفير تغطية للمخاطر المتصلة بمعاملات سعر الصرف اﻷجنبي، بغرض الدفاع المتبادل عند تعرض سعر الصرف في أحد البلدان المشتركة للضغوط.
    Memorandums of understanding will be signed by all implementation partners for each participating country during 2005. UN وستوقع مذكرات تفاهم من جانب جميع شركاء التنفيذ في كل بلد مشارك خلال عام 2005.
    After the support missions are completed, each participating country is expected to undertake a self-assessment with a view to preparing the preliminary national programme of action. UN وبعد انتهاء بعثات الدعم من عملها، يتوقع من كل بلد مشارك أن يجري تقييما ذاتيا بهدف إعداد برنامج عمل وطني مبدئي.
    They differ from national EPZs in that they can provide for a better synergy of the comparative advantage of each participating country. UN وهي تختلف عن المناطق الوطنية لتجهيز الصادرات من حيث أن بإمكانها إيجاد تآزر أفضل للميزة المقارنة لكل بلد مشارك.
    The Secretary-General of the Conference has invited each participating country to establish a committee to serve as a focal point for preparatory activities and for the Conference itself. UN وقد دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر كل بلد مشارك إلى إنشاء لجنة وطنية تمثل حلقة وصل لﻷنشطة التحضيرية وللمؤتمر ذاته.
    3. The preparatory process should seek to attain the following two objectives by each participating country: UN ٣ - ينبغي أن تسعى العملية التحضيرية الى بلوغ الهدفين التاليين من جانب كل بلد مشارك:
    The United Nations should also follow the example of the International Court of Justice for the criminal prosecution of any participating country leaders who misuse allocated development funds. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا أن تحذو حذو محكمة العدل الدولية في المقاضاة الجنائية لقادة أي بلد مشارك يسيئون استخدام الصناديق المخصصة للتنمية.
    It assessed, for each participating country, how well the statistics in the core set represented those required by national environmental policies and multilateral environmental agreements. UN وتوخى الاختبار تقييم مدى مطابقة إحصاءات المجموعة الأساسية للإحصاءات التي تتطلبها السياسات البيئية الوطنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وذلك بالنسبة لكل بلد مشارك على حدة.
    Among the preparatory activities for the Conference at the national level is the preparation by each participating country of a national report describing the population situation, policies and programmes of the country concerned, as well as the practical, concrete steps to reach population goals in each country. UN تشمل اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر على المستوى الوطني قيام كل بلد من البلدان المشاركة بإعداد تقرير وطني يبين فيه حالته وسياساته وبرامجه السكانية وما اتخذه من خطوات عملية ملموسة لبلوغ اﻷهداف السكانية فيه.
    The responsibility of the participating country at present is mainly to provide reliable data of the respective country as per the specifications finalised by the implementing agency; but at the same time reliability of the PPP results depends upon the methodology followed and accuracy of data of other participating countries. UN وتتمثل مسؤولية البلد المشارك في الوقت الحالي بصورة رئيسية في تقديم بيانات يعول عليها للبلد المعني بما يتفق مع المواصفات التي وضعتها الجهة التنفيذية بصورتها النهائية؛ لكن إمكانية الوثوق بنتائج تعادل القوة الشرائية تقوم في الوقت ذاته على المنهجية المتبعة ودقة بيانات سائر البلدان المشاركة.
    The participants, experts from civil society and Government representatives, had the opportunity to discuss the current situation of child trafficking in the subregion as well as the existing legal standards and good practices in each participating country. UN وأتيحت الفرصة للمشاركين، وهم خبراء من المجتمع المدني وممثلين عن الحكومات، لمناقشة الحالة الراهنة للاتجار بالأطفال في هذه المنطقة دون الإقليمية فضلا عن المعايير القانونية وأفضل الممارسات القائمة في كل بلد من البلدان المشاركة.
    UNEP also used took the opportunity at each workshop to request each participating country to assess their its status of implementation of, compliance with and enforcement of multilateral environmental agreementMEAs,; and the resultingis information is being used to further refine the draft mManual. UN كما أنتهز برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفرصة في كل حلقة من حلقات العمل، للطلب من كل من البلدان المشاركة القيام بتقييم تنفيذه وامتثاله للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها؛ وتستخدم المعلومات التي أسفرت عن ذلك زيادة تهذيب مشروع الكتيب الإرشادي.
    As a rule, however, specifications for the diagnostic phase are drawn up in part based on some initial understanding of what the participating country wants to achieve at the implementation stage. UN بيد أن مواصفات مرحلة التشخيص يجري وضعها، كقاعدة عامة، جزئيا استنادا الى بعض الفهم المبدئي لما يرغب البلد المشارك بتحقيقه في مرحلة التنفيذ.
    The NCSAs aim to facilitate an inclusive, comprehensive review and assessment of the participating country's capacity - strengths and needs - to manage global and national environmental issues, including climate change. UN والهدف من عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية هو تيسير استعراض وتقييم قدرات البلدان المشتركة بشكل شامل وجامع - مواطن القوة والاحتياجات - لإدارة قضايا البيئة العالمية والوطنية، بما في ذلك تغير المناخ.
    The Process is implemented by each participating country through national laws and regulations and the establishment of a system of internal controls to exclude conflict diamonds from rough diamonds imported into or exported from its territory. UN وتنفذ كل دولة مشاركة عملية كيمبرلي عن طريق قوانين وأنظمة وطنية، وإنشاء نظام للضوابط الداخلية لاستبعاد الماس المؤجج للنزاعات من شحنات الماس الخام المستورد إلى إقليمها أو المصدَّر منه.
    Current activities involve preparations for three subregional meetings in late 1999, at which each participating country will present at least one study on a national service sector. UN وتشمل الأنشطة الجارية الإعداد لثلاثة اجتماعات دون إقليمية تعقد في أواخر عام 1999، ويقدم فيها كل بلد مشترك دراسة واحدة على الأقل عن قطاع خدمات وطني.
    7. The WHO Study on Global AGEing and Adult Health is a longitudinal initiative involving nationally representative cohorts of persons age 50 years or over in China, Ghana, India, Mexico, Russian Federation and South Africa and smaller comparison samples of younger adults (18-49 years of age) in each participating country. UN 7 - وتُعد الدراسة التي تنشرها المنظمة عن الشيخوخة وصحة الراشدين في العالم بمثابة مبادرة طويلة الأمد تضم مجموعات وطنية تمثل أشخاصا تتراوح أعمارهم بين 50 عاما وما فوق من الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا والصين وغانا والمكسيك والهند، وعينات أصغر للمقارنة قوامها بالغون شباب (تتراوح أعمارهم بين 18 عاما و 49 عاما) من كل بلد من البلدان المشارِكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد