ويكيبيديا

    "participating in elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في الانتخابات
        
    Persons certified as being without legal capacity and foreigners were also barred from participating in elections. UN كما يستبعد الأشخاص الثابت أنهم عديمي الأهلية القانونية وكذلك الأجانب من المشاركة في الانتخابات.
    In this regard, the Committee recommends that the State party, as a matter of urgency, amend its Constitution and Election Law to remove provisions that discriminate against citizens from certain ethnic groups by preventing them from participating in elections. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل، على سبيل الاستعجال، دستورها وقانونها الانتخابي لإزالة الأحكام التي تميز ضد المواطنين المنتمين إلى بعض الإثنيات بحرمانهم من المشاركة في الانتخابات.
    In this regard, the Committee recommends that the State party, as a matter of urgency, amend its Constitution and Election Law to remove provisions that discriminate against citizens from certain ethnic groups by preventing them from participating in elections. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل، على سبيل الاستعجال، دستورها وقانونها الانتخابي لإزالة الأحكام التي تميز ضد المواطنين المنتمين إلى بعض الإثنيات بحرمانهم من المشاركة في الانتخابات.
    In this regard, the Committee recommends that the State party, as a matter of urgency, amend its Constitution and Election Law to remove provisions that discriminate against citizens from certain ethnic groups by preventing them from participating in elections. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل، على سبيل الاستعجال، دستورها وقانونها الانتخابي لإزالة الأحكام التي تميز ضد المواطنين المنتمين إلى بعض الإثنيات بحرمانهم من المشاركة في الانتخابات.
    The principal measure in this Act was that the Electoral Commission was explicitly empowered by law to ensure that parties participating in elections desist from corrupt practices. UN وكان الإجراء الرئيسي في هذا القانون هو أنه أعطى اللجنة الانتخابية صراحة سلطة ضمان إقلاع الأحزاب السياسية المشاركة في الانتخابات عن الممارسات الفاسدة.
    a) participating in elections and being elected to governmental bodies UN (أ) المشاركة في الانتخابات وأحقية الانتخاب في أجهزة السلطة
    Article 47 of the Constitution establishes 16 years as the minimum age for being considered as a citizen and, therefore, for exercising the political rights implicit in that status, including participating in elections. UN 434- تنص المادة 47 على أن سن السادسة عشر هو الحد الأدنى للسن الذي يعتبر فيه الشخص مواطناً، ومن ثم، ممارسة الحقوق السياسية التي يتضمنها هذا الوضع، بما في ذلك المشاركة في الانتخابات.
    The Conservative Party and the new Sandinista Party had been prohibited from participating in elections because they had not met the relevant requirements established in national legislation. UN 50- وقد حرم حزب المحافظين وحزب سنديستا الجديد من المشاركة في الانتخابات لأنهما لم يستوفيا الشروط ذات الصلة المنصوص عليها في التشريع الوطني.
    In this regard, the Committee recommends that the State party, as a matter of urgency, amend its Constitution and Election Law to remove provisions that discriminate against citizens from certain ethnic groups by preventing them from participating in elections. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل، على سبيل الاستعجال، دستورها وقانونها الانتخابي لإلغاء الأحكام التي تميز ضد المواطنين المنتمين إلى مجموعات إثنية معينة بحرمانهم من المشاركة في الانتخابات.
    Until now, no Arab society has managed to harmonize these opposing trends. Instead, most governments have opted for a more or less confrontational approach of suppression and exclusion, banning Islamists from participating in elections or bullying them into semi-legality. News-Commentary حتى الآن لم ينجح أي مجتمع عربي في التوفيق بين هذين الاتجاهين المتعارضين. وكبديل، تبنت أغلب الحكومات العربية نهجاً أقل ميلاً إلى المواجهة في القمع والإقصاء، فحظرت على الإسلاميين المشاركة في الانتخابات أو دفعتهم بسلوكها المتنمر إلى العمل في إطار شبه قانوني. ولكن الحالة في الأراضي الفلسطينية مختلفة.
    Recent reports indicate that people obtaining domovnica (citizenship certificates) in January 1997 were told to come back in July 1997 to apply for identity cards, which would effectively prevent them from participating in elections scheduled for March 1997 for which identity cards will be a prerequisite for voting. UN وتبين تقارير حديثة أن السكان الذين حصلوا على شهادات الجنسية في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ أبلغوا بالعودة ثانية في تموز/يوليه ٧٩٩١ لطلب بطاقات الهوية، وهو ما سيمنعهم فعلا من المشاركة في الانتخابات المقرر اجراؤها في آذار/مارس ٧٩٩١ والتي ستكون فيها بطاقات الهوية شرطا لا بد منه للتصويت.
    Christian Democratic parties first emerged in Belgium and Germany toward the end of the nineteenth century as narrowly focused Catholic interest groups. The Vatican initially regarded them with suspicion, perceiving parties participating in elections and parliamentary horse-trading as signs of “modernism.” News-Commentary لقد نشأت الأحزاب الديمقراطية المسيحية أول ما نشأت في بلجيكا وألمانيا قبيل نهاية القرن التاسع عشر باعتبارها مجموعات مصالح كاثوليكية تركز على تحقيق أهداف محدودة. وفي مستهل الأمر كان الفاتيكان ينظر إلى هذه الأحزاب نظرة ارتياب، على اعتبار أن المشاركة في الانتخابات والمساومات البرلمانية تشكل ميلاً إلى "الحداثة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد