ويكيبيديا

    "participating in meetings of heads" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة
        
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should review relevant domestic legislation with a view to aligning it with the international drug conventions and in order to strengthen harmonization at the subregional and regional levels; UN (د) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، إعادة النظر في قوانينها الداخلية ذات الصلة بغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية بشأن المخدِّرات ولتعزيز التناسق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    (e) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should commit themselves to increasing resources for public education for demand reduction, including the use of resources resulting from seizures. UN (ﻫ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تلتزم بزيادة الموارد المخصصة لتثقيف الجمهور بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بوسائل منها استخدام الموارد المتأتية من الضبطيات؛
    (c) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should cooperate with the International Narcotics Control Board and submit all mandatory and voluntary reports in accordance with the above-mentioned conventions and related resolutions of the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs; UN (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should review relevant domestic legislation with a view to aligning it with the international drug conventions and in order to strengthen harmonization at the subregional and regional levels; UN (د) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، إعادة النظر في قوانينها الداخلية ذات الصلة بغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية بشأن المخدِّرات ولتعزيز التناسق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    (e) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should commit themselves to increasing resources for public education for demand reduction, including the use of resources resulting from seizures. UN (ﻫ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تلتزم بزيادة الموارد المخصصة لتثقيف الجمهور بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بوسائل منها استخدام الموارد المتأتية من الضبطيات.
    (c) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should cooperate with the International Narcotics Control Board and submit all mandatory and voluntary reports in accordance with the above-mentioned conventions and related resolutions of the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs; UN (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should review relevant domestic legislation with a view to aligning it with the international drug conventions and in order to strengthen harmonization at the subregional and regional levels; UN (د) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، إعادة النظر في قوانينها الداخلية ذات الصلة بغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية بشأن المخدِّرات ولتعزيز التناسق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    (e) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should commit themselves to increasing resources for public education for demand reduction, including the use of resources resulting from seizures. UN (ﻫ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تلتزم بزيادة الموارد المخصصة لتثقيف الجمهور بشأن خفض الطلب على المخدِّرات، بوسائل منها استخدام الموارد المتأتية من الضبطيات؛
    (c) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should cooperate with the International Narcotics Control Board and submit all mandatory and voluntary reports in accordance with the above-mentioned conventions and related resolutions of the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs; UN (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, are encouraged to continue to pursue the establishment of a common platform for the sharing of secure information and joint investigations of cross-border crimes, building upon experience gained through successful subregional joint operational initiatives; UN (د) تُشجَّع الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، على السعي إلى إقامة منصة مشتركة لتبادل المعلومات المؤمّنة وإجراء تحقيقات مشتركة بشأن الجرائم العابرة للحدود، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من المبادرات التنفيذية المشتركة الناجحة على الصعيد دون الإقليمي؛
    (h) The competent national authorities of States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should share information on the amphetamine-type stimulants phenomenon with the United Nations Office on Drugs and Crime, through, inter alia, its global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends programme. UN (ح) ينبغي للسلطات الوطنية المختصة في الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تتبادل المعلومات عن ظاهرة المنشِّطات الأمفيتامينية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بطرائق منها برنامج الرصد العالمي للعقاقير الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات، التابع للمكتب؛
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, are encouraged to continue to pursue the establishment of a common platform for the sharing of secure information and joint investigations of cross-border crimes, building upon experience gained through successful subregional joint operational initiatives; UN (د) تشجَّع الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، على السعي إلى إقامة منصة مشتركة لتبادل المعلومات المؤمّنة وإجراء تحقيقات مشتركة بشأن الجرائم العابرة للحدود، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من المبادرات التنفيذية المشتركة الناجحة على الصعيد دون الإقليمي؛
    (h) The competent national authorities of States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should share information on the amphetamine-type stimulants phenomenon with the United Nations Office on Drugs and Crime, through, inter alia, its global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends programme. UN (ح) ينبغي للسلطات الوطنية المختصة في الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تتبادل المعلومات عن ظاهرة المنشِّطات الأمفيتامينية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بطرائق منها برنامج الرصد العالمي للعقاقير الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات، التابع للمكتب.
    (d) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, are encouraged to continue to pursue the establishment of a common platform for the sharing of secure information and joint investigations of cross-border crimes, building upon experience gained through successful subregional joint operational initiatives; UN (د) تُشجَّع الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، على السعي إلى إقامة منصة مشتركة لتبادل المعلومات المؤمّنة وإجراء تحقيقات مشتركة بشأن الجرائم العابرة للحدود، بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من المبادرات التنفيذية المشتركة الناجحة على الصعيد دون الإقليمي؛
    (h) The competent national authorities of States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should share information on the amphetamine-type stimulants phenomenon with the United Nations Office on Drugs and Crime through, inter alia, its global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends programme. UN (ح) ينبغي للسلطات الوطنية المختصة في الدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، أن تتبادل المعلومات عن ظاهرة المنشِّطات الأمفيتامينية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بطرائق منها برنامج الرصد العالمي للعقاقير الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات، التابع للمكتب؛
    (a) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should continue the implementation of the recommendations made by the Twentieth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, held in Nairobi from 13 to 17 September 2010, to ensure the effectiveness of the fight against the threat posed by illicit drugs; UN (أ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، المعقود في نيروبي من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010، ضماناً للتصدي الفعال لخطر المخدِّرات غير المشروعة؛
    (f) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should commit themselves to considering ways to further strengthen domestic action in respect of drug-related issues, including continued capacity-building and increased human and budgetary resources for law enforcement agencies; UN (و) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، الالتزام بالنظر في السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة تعزيز الإجراءات الداخلية المتخذة بشأن قضايا المخدِّرات، بما في ذلك مواصلة بناء القدرات وزيادة الموارد البشرية وموارد الميزانية المخصصة لأجهزة إنفاذ القانون؛
    (a) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should continue the implementation of the recommendations made by the Twentieth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, held in Nairobi from 13 to 17 September 2010, to ensure the effectiveness of the fight against the threat posed by illicit drugs; UN (أ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، المعقود في نيروبي من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010، ضماناً للتصدي الفعال لخطر المخدِّرات غير المشروعة؛
    (f) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should commit themselves to considering ways to further strengthen domestic action in respect of drug-related issues, including continued capacity-building and increased human and budgetary resources for law enforcement agencies; UN (و) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، الالتزام بالنظر في السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة تعزيز الإجراءات الداخلية المتخذة بشأن قضايا المخدِّرات، بما في ذلك مواصلة بناء القدرات وزيادة الموارد البشرية وموارد الميزانية المخصصة لأجهزة إنفاذ القانون؛
    (a) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should continue the implementation of the recommendations made by the Twentieth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, held in Nairobi from 13 to 17 September 2010, to ensure the effectiveness of the fight against the threat posed by illicit drugs; UN (أ) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، مواصلة تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، المعقود في نيروبي من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010، ضماناً للتصدي الفعال لخطر المخدِّرات غير المشروعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد