ويكيبيديا

    "participating in the work of the conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في أعمال المؤتمر
        
    • المشتركة في أعمال المؤتمر
        
    • المشاركة في عمل المؤتمر
        
    • المشاركة في أعمال مؤتمر
        
    • المشاركة في أعماله
        
    • المشتركة في أعماله
        
    In this endeavour, we are counting on the support and efforts of all delegations participating in the work of the Conference. UN وفي هذا الجهد، فإننا نعوّل على دعم وجهود جميع الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to register these documents as official documents of the Conference on Disarmament, and to have them distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN ونرجو منكم التكرم باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثائق كوثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع الوفود الأعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if the joint statement would be circulated as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all member States of the Conference and non-member States participating in the work of the Conference. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم البيان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    36. The provisions of rules 4 and 5 shall also apply to delegations of non-member States participating in the work of the Conference. UN ٦٣- تنطبق كذلك أحكام المادتين ٤ و٥ على وفود الدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر.
    Mr. President, we should be very grateful if you would take the appropriate steps to register this declaration as an official document of the Conference on Disarmament and to have it distributed to all delegations participating in the work of the Conference. UN السيد الرئيس، اننا سنكون ممتنين جدا اذا ما اتخذتم الخطوات المناسبة لتسجيل هذا الاعلان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ولتوزيعه على جميع الوفود المشتركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to register this text as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح ولتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في عمل المؤتمر.
    Hence, we call on all nations participating in the work of the Conference on Disarmament to accelerate their efforts to conclude the text of a treaty and to come together on positions that command the support of the international community. UN ومن ثم نطلب الى جميع الدول المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح اﻹسراع بجهودها ﻹكمال نص المعاهدة وتوحيد كلمتها بشأن المواقف التي تستأثر بتأييد المجتمع الدولي.
    I would be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed among the delegations of all member States of the Conference and non-member States of the CD participating in the work of the Conference. UN وأكون ممتنا إذا أمكن إصدار هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه المشاركة في أعماله.
    We would be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed among the delegations of all member States of the Conference and non-member States of the CD participating in the work of the Conference. UN ونكون ممتنين لو أمكن إصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء فيه ولكن المشتركة في أعماله.
    I would be grateful if the joint statement would be circulated as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all CD member States and non-member States participating in the work of the Conference. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا البيان المشترك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to the delegations of all member States of the Conference and non-member States participating in the work of the Conference. UN وأغدو ممتنا لو أمكن إصدار هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على وفود جميع الدول اﻷعضاء في المؤتمر والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I should be grateful if this statement could be published as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to delegations of all States Members of the Conference and all non—member States which are participating in the work of the Conference. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بنشر هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك جميع الدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if you could issue this text as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute to all member and non-member States participating in the work of the Conference. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول الأخرى غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if this Declaration could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all member States of the Conference and non-member State of the CD participating in the work of the Conference. UN ويرجى التكرم بنشر هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to register this document as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN ونرجو التفضل باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة بوصفها من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to register this text as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN برجاء التفضل باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على جميع الوفود اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    We should be grateful if you would kindly take the appropriate steps to register this document as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN ونشكر لكم أن تتفضلوا باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    36. The provisions of rules 4 and 5 shall also apply to delegations of non-member States participating in the work of the Conference. UN 36- تنطبق كذلك أحكام المادتين 4 و5 على وفود الدول غير الأعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر.
    36. The provisions of rules 4 and 5 shall also apply to delegations of non-member States participating in the work of the Conference. UN 36- تنطبق كذلك أحكام المادتين 4 و5 على وفود الدول غير الأعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to issue these documents jointly as an official document of the Conference on Disarmament, and to distribute it to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN ويرجى أن تتفضلوا باتخاذ الخطوات اللازمة لاصدار هذه الوثائق مجتمعة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على كافة الوفود اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر.
    Could you please take the appropriate steps to register this statement as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN يرجى التكرم باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على جميع الوفود اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في عمل المؤتمر.
    To this end, all States participating in the work of the Conference on Disarmament should do their utmost to complete the negotiations on the comprehensive test-ban treaty (CTBT) in 1996. UN وتحقيقا لهذا الهدف، فــــإن جميــــع الدول المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح ينبغــــي أن تبذل قصارى جهدها للانتهاء من المفاوضـــــات بشــــأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I would be grateful if this statement could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed among the delegations of all member States of the Conference and non-member States of the CD participating in the work of the Conference. UN وسأكون ممتنّاً لو تفضلتم بإصدار هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمه على وفود جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I would be grateful if this letter and the attachment to it could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and distributed to all member States of the Conference, as well as to the non-member States participating in the work of the Conference. UN وسأكون ممتناً لو أمكنكم اتخاذ ترتيبات لإصدار هذه الرسالة والمرفق طيه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشتركة في أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد