ويكيبيديا

    "participating members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء المشاركون
        
    • الأعضاء المشاركين
        
    • عضوا مشاركا
        
    • الأعضاء المشتركين
        
    • للأعضاء المشاركين
        
    26. participating members reaffirmed the continuing relevance of the conclusions and recommendations of previous seminars. UN ٢٦ - وأكد الأعضاء المشاركون مجددا على الأهمية المتواصلة للاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها الحلقات الدراسية السابقة.
    29. participating members reaffirmed the continuing relevance of the conclusions and recommendations of the previous seminars. UN ٢٩ - وأكد الأعضاء المشاركون مجددا على الأهمية المتواصلة للاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها الحلقات الدراسية السابقة.
    24. participating members reaffirmed the continuing relevance of the conclusions and recommendations of the previous seminars. UN 24 - وأكد الأعضاء المشاركون مجددا على الأهمية المتواصلة للاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها الحلقات الدراسية السابقة.
    Another problematic area is the fact that, for cooperation to be effective in such a case, all participating members need to have competition laws and effective enforcement mechanisms. UN وهناك مجال عويص آخر، هو ضرورة وجود قوانين منافسة وآليات إنفاذ فعالة لدى جميع الأعضاء المشاركين لكي ينجح التعاون.
    12. The Government of Venezuela would be covering the costs of participating members and some of the costs of observers. UN 12 - وستتحمل حكومة فنزويلا تكاليف الأعضاء المشاركين وبعض تكاليف المراقبين.
    26. participating members reaffirmed the continued relevance of the conclusions and recommendations of the previous seminars. UN 26 - وأكد الأعضاء المشاركون مجددا على الأهمية المتواصلة للاستنتاجات والتوصيات المنبثقة من الحلقات الدراسية السابقة.
    28. As their concluding observations, participating members: UN 28 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    29. As their concluding observations, participating members: UN 29 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    30. As their concluding observations, participating members: UN 30 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    31. As their concluding observations, participating members: UN 31 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    32. As their recommendations, participating members: UN 32 - قام الأعضاء المشاركون في إطار توصياتهم بما يلي:
    26. participating members reaffirmed the continuing relevance of the conclusions and recommendations of the previous seminars. UN 26 - وأكد الأعضاء المشاركون مجددا على الأهمية المتواصلة للاستنتاجات والتوصيات المنبثقة من الحلقات الدراسية السابقة.
    28. As their concluding observations, participating members: UN 28 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    29. As their concluding observations, participating members: UN 29 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    30. As their concluding observations, participating members: UN 30 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    31. As their concluding observations, participating members: UN 31 - قام الأعضاء المشاركون بما يلي في إطار ملاحظاتهم الختامية:
    :: The emphasis placed by many participating members on the need to renew the sense of collective responsibility of the individual members of the Peacebuilding Commission to contribute to the peacebuilding objectives in the countries on the agenda. UN التشديد الذي أبداه العديد من الأعضاء المشاركين على ضرورة تجديد روح المسؤولية الجماعية لفرادى أعضاء لجنة بناء السلام للمساهمة في تحقيق أهداف بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Various concrete confidence-building measures have been taken, including the publication of the ARF Annual Security Outlook, which is issued by participating members describing their understanding of their own regional security conditions. UN وجرى اتخاذ مختلف التدابير الملموسة لبناء الثقة، بما فيها نشر التقرير السنوي للآفاق الآمنة للمنتدى، الذي يصدر عن الأعضاء المشاركين ويصف فهمهم لظروفهم الأمنية الإقليمية الخاصة.
    All four systems now focus on optimizing and improving their performance and the levels of consistency between and among participating members, particularly with regard to detection and verification. UN وتركز جميع النُظُم الأربعة الآن على تحسين وتطوير أدائها ومستويات الانسجام بين الأعضاء المشاركين والتلاحم فيما بينهم، وخاصة فيما يتعلق بالكشف والتحقق.
    Furthermore, many of these countries have two participating agencies, amounting to a total of 23 agencies and 24 participating members. UN وعلاوةً على ذلك، لدى الكثير من هذه البلدان وكالتان مشاركتان، ويبلغ مجموع الوكالات 23 وكالة و24 عضوا مشاركا.
    It was noted that a number of techniques employed, in particular the global positioning system, produced valuable results and also achieved a degree of technology transfer for participating members, particularly in the developing countries that participated. UN وأشير إلى أن عددا من التقنيات، التي طبقت النظام العالمي لتحديد المواقع على وجه الخصوص، أسفرت عن نتائج قيمة وحققت أيضا قدرا من نقل التكنولوجيا إلى الأعضاء المشتركين وخاصة من البلدان النامية المشتركة.
    :: Providing participating members with an international forum in which to share their experiences and concerns regarding the pastoral ministry within penal institutions. UN :: توفير محفل دولي للأعضاء المشاركين من أجل تبادل خبراتهم وشواغلهم بشأن الخدمة الكهنوتية داخل المؤسسات العقابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد