ويكيبيديا

    "participation and empowerment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة والتمكين
        
    • مشاركة وتمكين
        
    • والمشاركة والتمكين
        
    • المشاركة وتمكين
        
    • ومشاركتهم وتمكينهم
        
    • للمشاركة والتمكين
        
    • إشراك وتمكين
        
    participation and empowerment are essential to claiming rights. UN ذلك لأن المشاركة والتمكين أمران ضروريان للمطالبة بالحقوق.
    Adolescents, youth development, participation and empowerment UN المراهقون، النهوض بالشباب، المشاركة والتمكين
    Information, participation and empowerment must be the starting point of any measures to combat stigma. UN وينبغي أن يكون توفير المعلومات وضمان المشاركة والتمكين نقطة انطلاق أي تدبير يهدف إلى مكافحة الوصم.
    Initiatives are undertaken at the global, regional and national levels to promote the participation and empowerment of young women and men as agents of positive change within their communities. UN ويُضطلَع بمبادرات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل تعزيز مشاركة وتمكين الشابات والشبان بوصفهم عوامل للتغيير الإيجابي في مجتمعاتهم المحلية.
    Human rights, participation and empowerment are closely linked: the rights of older persons cannot be approached solely as a judicial or legal issue. UN وثمة ارتباط وثيق بين حقوق الإنسان والمشاركة والتمكين: فلا يمكن التعامل مع حقوق كبار السن كمسألة قضائية أو قانونية فحسب.
    Realizing that access to land, to housing and to credit constitute essential prerequisites for the realization of the full participation and empowerment of women, especially for women heading households, UN وإذ تدرك أن الحصول على أرض وسكن وائتمان يشكل متطلبا أساسيا لتحقيق المشاركة والتمكين الكاملين للمرأة، ولاسيما المرأة التي تكون ربة أسرة،
    Realizing that access to land, to housing and to credit constitute essential prerequisites for the realization of the full participation and empowerment of women, especially for women heading households, UN وإذ تدرك أن الحصول على أرض وسكن وائتمان يشكل متطلبا أساسيا لتحقيق المشاركة والتمكين الكاملين للمرأة، ولاسيما المرأة التي تكون ربة أسرة،
    Cities provide major economic advantages for work and entrepreneurship, and similar advantages for social and political participation and empowerment. UN وتتيح المدن مزايا اقتصادية كبرى للعمل وتنظيم المشاريع، ومزايا مماثلة من أجل المشاركة والتمكين في المجالين الاجتماعي والسياسي.
    It is through participation and empowerment that individuals, patient groups and communities can claim their right to health and achieve improvements in accessing such essential medicines. UN ذلك أن المشاركة والتمكين مبدآن يمكنان الأفراد ومجموعات المرضى والمجتمعات من المطالبة بحقهم في الصحة وإدخال التحسينات اللازمة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على مثل هذه الأدوية الأساسية.
    The Summit called for the removal of barriers to worker engagement and positive steps towards participation and empowerment, on the basis of decent employment. UN وقد دعا هذا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى إزالة الحواجز التي تعوق مشاركة العامل وإلى اتخاذ خطوات إيجابية نحو المشاركة والتمكين على أساس العمل اللائق.
    36. A rights-based approach to climate change will underline the principles of participation and empowerment. UN 36 - وسيؤكد أي نهج قائم على الحقوق يُتبع في تغير المناخ على مبدأي المشاركة والتمكين.
    Targeted policies must be complemented by strategies of economic growth in favour of people living in poverty, as well as support to grass-roots organizations that encourage participation and empowerment, and enhanced international support of national efforts. UN وينبغي إكمال السياسات المستهدفة باستراتيجيات للنمو الاقتصادي لصالح اﻷفراد الذين يعيشون في فقر فضلا عن دعم المنظمات الجماهيرية التي تشجع المشاركة والتمكين وتعزيز الدعم الدولي للجهود الوطنية.
    In particular, capacity-building for the private sector, non-governmental organizations and community-based organizations, whose role is increasing in the implementation of development activities, would result in an improved technical capacity and mechanism for participation and empowerment. UN وبناء القدرات للقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية التي يتزايد دورها في تنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية، من شأنه على وجه الخصوص أن يتمخض عن تحسن في القدرة التقنية وفي آلية المشاركة والتمكين.
    D. participation and empowerment 27 - 35 11 UN دال - المشاركة والتمكين 27-35 11
    43. In making these recommendations, the workshop recognized that it is not always easy to promote the speedy participation and empowerment of internally displaced persons, especially in emergencies. UN 43- وفي اصدار هذه التوصيات، أقرت الحلقة بأنه ليس من السهل دائما تمهيد سبل المشاركة والتمكين السريعة للأشخاص المشردين داخليا، وخاصة في حالات الطوارئ.
    Examining this issue, participants observed that the programmes established by international humanitarian agencies rarely give sufficient attention to the participation and empowerment of displaced communities. UN وبدراسة هذه المسألة لاحظ المشاركون أن برامج الوكالات الدولية الانسانية، نادرا ما توجه ما يكفي من الاهتمام نحو مشاركة وتمكين المجتمعات المحلية للمشردين.
    There is a corresponding need for a comprehensive interdisciplinary approach to sustainable mountain development as well as for the effective participation and empowerment of mountain people in the use and conservation of mountain resources. UN ويتناظر ذلك مع ضرورة توفر نهج شامل متعدد التخصصات للتنمية المستدامة للجبال، وكذلك لفاعلية مشاركة وتمكين سكان الجبال في استخدام الموارد الجبلية وحفظها.
    By adopting a rights and community-based approach, the AGDM strategy promotes the participation and empowerment of individuals and communities to address the inequalities and discrimination that women and girls face. UN وباعتماد نهج مجتمعي قائم على الحقوق، تشجع الاستراتيجية مشاركة وتمكين الأفراد والمجتمعات المحلية بهدف التصدي لما تعانيه النساء والفتيات من ضروب التمييز وانعدام المساواة.
    :: Broad involvement of civil society on a voluntary basis, through education, awareness-raising, dialogue, participation and empowerment UN :: مشاركة المجتمع المدني الواسع النطاق على أساس تطوعي، من خلال التعليم ورفع الوعي والحوار والمشاركة والتمكين
    J. Peer education, participation and empowerment 110 - 114 19 UN ياء- التثقيف عن طريق الأقران، والمشاركة والتمكين 110-114 22
    This will endorse line Ministries to develop gender strategies and seek, if necessary, technical assistance to sustain capacity to mainstream gender in poverty alleviation and governance and promote equitable participation and empowerment of women in development. UN وهذا سيدفع الوزارات المعنية إلى وضع استراتيجيات جنسانية وطلب المساعدة التقنية ، إذا لزم الأمر، للحفاظ على قدرتها على تعميم المنظور الجنساني في عمليات تخفيف حدة الفقر والحكم الرشيد وتعزيز المساواة في المشاركة وتمكين المرأة في التنمية.
    NEPAD embodies international standards on governance, economic reforms, management of public institutions and resources and the protection of human rights, and commits African countries to sound economic and social reforms that foster growth and attract investment and enhance the voice, participation and empowerment of all members of society. UN فالشراكة الجديدة تجسد المعايير الدولية المتعلقة بالحوكمة، والإصلاحات الاقتصادية، وإدارة المؤسسات العامة والموارد، وحماية حقوق الإنسان، وتُلزِم البلدان الأفريقية بإدخال إصلاحات اقتصادية واجتماعية سليمة تعزز النمو وتجذب الاستثمارات، وتعزز صوت جميع أفراد المجتمع ومشاركتهم وتمكينهم.
    This recognition of the fundamental importance of participation and empowerment to effective development strategies must be seen as a further indication of the necessity of a rights-based approach. UN وهذا الاعتراف بالأهمية الأساسية للمشاركة والتمكين في الاستراتيجيات الإنمائية الفعالة يجب أن ينظر إليه باعتباره دليلا آخر على ضرورة اتباع نهج يقوم على أساس الحقوق.
    In instituting policy reforms, promoting the adoption of pro-poor approaches that actively seek the participation and empowerment of vulnerable sections of societies, in particular women and indigenous people must receive priority. UN وعند تنفيذ إصلاحات في السياسات، يجب إيلاء الأولوية لتعزيز اعتماد نهج مراعية لمصالح الفقراء تسعى بجد إلى إشراك وتمكين فئات المجتمع الضعيفة ولا سيما النساء والشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد