ويكيبيديا

    "participation and support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة والدعم
        
    • مشاركة ودعم
        
    • المشاركة وتقديم الدعم
        
    • بمشاركة ودعم
        
    • اشتراك ودعم
        
    • والمشاركة والدعم
        
    • بالمشاركة والدعم
        
    That should and can only be achieved with the full participation and support of the Iraqi people as a whole. UN وينبغي تحقيق ذلك بمشاركة ودعم كاملين من الشعب العراقي ككل، وبدون هذه المشاركة والدعم لا يمكن تحقيق ذلك.
    I believe that the valuable participation and support of all here will greatly contribute to the success of COP 10 in Korea. UN وأعتقد أن المشاركة والدعم القيمين لجميع الموجودين هنا سيسهمان بشكل كبير في نجاح الدورة العاشرة للمؤتمر في كوريا.
    Those programmes were planned and implemented to meet local women's needs, ensuring their active participation and support. UN وخططت تلك البرامج ونفذت للوفاء باحتياجات النساء المحلية، وكفالة المشاركة والدعم منهن بشكل نشيط.
    It is a transition that requires participation and support of all stakeholders, including preparers, auditors and users. UN فهي عملية تحوّل تتطلب مشاركة ودعم جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم معدّو المعايير ومراجعو الحسابات والمستخدمون.
    53. All these efforts are possible only with the proactive participation and support of all Member States and host Governments. UN 53 - وكل هذه الجهود لا يمكن تحقيقها إلا بمبادرة جميع الدول الأعضاء والحكومات المضيفة إلى المشاركة وتقديم الدعم.
    Increased participation and support from Basel Convention regional centres; UN ● زيادة المشاركة والدعم من جانب المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل؛
    We also wish to make special mention of the trust funds for assisting with submissions and for participation and support. UN كما نود أن نعرب عن تقدير خاص للصناديق الاستئمانية لمساعدتها في إعداد التقارير ولما تقوم به من المشاركة والدعم.
    We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family. UN ونحن ننشد المشاركة والدعم النشطين من جميع شركائنا والمتعاونين معنا في الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة.
    Moreover, those efforts require the active participation and support of local leaders, including through the allocation of adequate resources. UN وعلاوة على ذلك، تستلزم هذه الجهود المشاركة والدعم الفعليين من القيادات المحلية، عن طريق جملة أمور منها تخصيص الموارد الكافية لها.
    Strategic partnerships established; balanced participation and support by developing countries and countries with economies in transition and support of partnerships from all stakeholders groups UN إرساء الشراكات الاستراتيجية؛ تحقيق المشاركة والدعم المتوازنين من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال وتوفير الدعم لكافة الشراكات التي ترسيها مختلف مجموعات أصحاب المصلحة.
    Improved participation and support from Parties; UN ● تحسين المشاركة والدعم من الأطراف؛
    Stakeholders' participation and support UN جيم - المشاركة والدعم من جانب أصحاب المصالح
    200. In the light of the above, the Commission decided that it would report to the General Assembly in 2000 to ensure the fullest participation and support of the organizations and the staff in the process. UN ٢٠٠ - في ضوء ما سلف، قررت اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سنة ٢٠٠٠ لكفالة المشاركة والدعم التامين من جانب المنظمات والموظفين في العملية.
    Accordingly, I will proceed cautiously in presenting specific proposals regarding the measures considered in the document, limiting myself to assuring the Secretary-General that he can count on the active participation and support of the Brazilian delegation in the debate and the decisions related to proposed reforms. UN ووفقا لذلك، سأواصل بحذر عرض المقترحات المحددة المتعلقة بالتدابير الواردة في الوثيقة، وسأقتصر على طمأنة الأمين العام بأنه يستطيع التعويل على المشاركة والدعم الفعالين من الوفد البرازيلي في النقاش والقرارات المتعلقة بالإصلاحات المقترحة.
    Thirdly, stability in Afghanistan will also depend on the participation and support of its neighbours. UN ثالثا، يتوقف الاستقرار في أفغانستان أيضا على مشاركة ودعم جيرانها.
    The work is too demanding for any one organization to undertake without the active participation and support of other partners in ICP. UN وتجاوز مقتضيات العمل قدرة أي منظمة واحدة على الاضطلاع به بلا مشاركة ودعم فعالين من الشركاء الآخرين في برنامج المقارنات الدولية.
    While welcoming the reaffirmation of the 1992 Rio Principles, they nevertheless expressed disappointment at the lack of meaningful participation and support of developed countries towards sustainable development and the overriding priority of poverty eradication. UN وبينما رحب رؤساء الدول والحكومات بالتأكيد من جديد على مبادئ ريو دي جانيرو لعام 1992، إلا أنهم أعربوا عن خيبة أملهم إزاء عدم كفاية مشاركة ودعم الدول المتقدمة لصالح تحقيق التنمية المستدامة وتجاهل أولوية القضاء على الفقر.
    By means of its periodic and occasional publications, WCC assists the public information activities of the United Nations by informing its member churches around the world about a wide range of United Nations activities, and encouraging their participation and support. UN يساعد مجلس الكنائس العالمي، بواسطة منشوراته الدورية والمتقطعة، أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام الجماهيري بتثقيف الكنائس اﻷعضاء فيه في جميع أنحاء العالم بشأن سلسلة عريضة من أنشطة اﻷمم المتحدة، ويشجعها على المشاركة وتقديم الدعم.
    Important international conferences on cooperation for development, sustainable development and trade and development have enjoyed the invaluable participation and support of the member countries of the Association. UN وقد حظيت المؤتمرات الدولية الهامة المعنية بالتعاون ﻷغراض التنمية، والتنمية المستدامة والتجارة والتنمية، بمشاركة ودعم لا يقدران بثمن من جانب البلدان اﻷعضاء في الرابطة.
    We look forward to the continued participation and support of all stakeholders. UN ونتطلع إلى استمرار اشتراك ودعم جميع أصحاب المصلحة.
    Capacity-building for adaptation: leadership, participation and support UN بناء القدرات الخاصة بالتكيف: القيادة والمشاركة والدعم
    It was expected that the Institute would enjoy the full participation and support of all concerned countries and relevant international organizations, especially UNDP and its Executive Board. UN وينتظر أن يحظى المعهد بالمشاركة والدعم الكاملين من جميع البلدان المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة، وخاصة البرنامج اﻹنمائي ومجلسه التنفيذي. المسائل اﻹدارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد