ويكيبيديا

    "participation in the activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في أنشطة
        
    • الاشتراك في أنشطة
        
    These provisions will cover inter alia directing of a terrorist organisation as well as participation in the activities of such a group. UN وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات.
    (v) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (v) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (iv) participation in the activities of the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Oceans and Coastal Areas; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    (ii) participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. UN ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    (iv) participation in the activities of the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Oceans and Coastal Areas; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    participation in the activities of the Economic and Social Council UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    participation in the activities of ECOSOC and other UN meetings UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    participation in the activities of the Economic and Social Council, its subsidiary bodies, and other United Nations meetings UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    In our view, one of the main expressions of that support is participation in the activities of the Authority. UN ومن الأمثلة الرئيسية على هذا الدعم سيتمثل برأينا في المشاركة في أنشطة السلطة.
    His delegation also looked forward to continued participation in the activities of the Working Group on Electronic Commerce. UN ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    National NGOs had only limited rights of participation in the activities of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. UN ولم تحصل المنظمات غير الحكومية الوطنية سوى على حقوق مقيدة في المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    (vi) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (iii) participation in the activities of non-governmental organizations, such as Amnesty International, Human Rights Watch, the International Studies Association, the Academic Council on the United Nations System and similar groups; UN ' ٣` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مثل هيئة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان، ورابطة الدراسات الدولية، والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة، والمجموعات المشابهة؛
    (vi) participation in the activities of non-governmental organizations. UN ' ٦` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    (iii) participation in the activities of non-governmental organizations, such as Amnesty International, Human Rights Watch, the International Studies Association, the Academic Council on the United Nations System and similar groups; UN ' ٣` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، مثل هيئة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان، ورابطة الدراسات الدولية، والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة، والمجموعات المشابهة؛
    This would certainly help the countries of the region to solve the whole range of problems that confront them or to contribute to their consolidation through participation in the activities of regional organizations. UN فهذا بالتأكيد سيساعد بلدان المنطقة على حل مختلف المشاكل التي تواجهها، أو يسهم في توحيدها عن طريق المشاركة في أنشطة المنظمات اﻹقليمية.
    31. Lastly, participation in the activities of unregistered associations is criminalized under Belarusian law. UN 31 - وأخيرا، يجرِّم قانون بيلاروس المشاركة في أنشطة الجمعيات غير المسجلة.
    Urges member States to commit themselves more clearly in the process of repositioning IDEP, particularly through a substantial support in terms of participation in the activities of the Institution and financial contributions to its budget. UN يحث الدول الأعضاء على الالتزام بوضوح أكبر بعملية تصحيح مسار المعهد وبخاصة من خلال تقديم دعم كبير من حيث المشاركة في أنشطة المؤسسة وتسديد مساهماتها المالية؛
    (ii) participation in the activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system. UN ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    2. participation in the activities of a terrorist group or in acts of terrorism that may be committed by it is punishable by imprisonment for 6 to 12 years, with or without confiscation of property. UN 2 - يعاقب على الاشتراك في أنشطة الجماعة الإرهابية أو الأعمال الإرهابية التي تكون قد ارتكبتها بالسجن لمدة تتراوح بين 6 و 12 سنة مع إمكانية مصادرة الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد