ويكيبيديا

    "participation in the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة في البرنامج
        
    • المشاركة في برنامج
        
    • المشاركة في هذا البرنامج
        
    • للمشاركة في البرنامج
        
    • بالمشاركة في البرنامج
        
    participation in the programme strengthens the relationship between science and industrial structures. UN وتعزز المشاركة في البرنامج العلاقة بين البنى العلمية والصناعية.
    Under the Programme, support may be extended only to foreigners who have been identified by law enforcement authorities and have consented to the participation in the programme. UN وفي إطار البرنامج، لا يمكن تقديم الدعم إلا للأجانب الذين تحددهم سلطات إنفاذ القانون والذين يوافقون على المشاركة في البرنامج.
    23. Understands that participation in the programme is on a voluntary basis and it is not intended to set up any new fund or institutional structure. UN 23 - يتفهم أن المشاركة في البرنامج مسألة طوعية وليس الغرض منها إنشاء أي صندوق جديد أو هيكل مؤسسي جديد؛
    :: participation in the programme on Productive Organization for Indigenous Women. UN المشاركة في برنامج التنظيم الإنتاجي للنساء من السكان الأصليين.
    He reminded delegations of the internship programme of the Tribunal and the grant provided by the Korea International Cooperation Agency for funding participation in the programme. UN وذكّر الوفود ببرنامج التدريب الخاص بالمحكمة وبالمنحة التي قدمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي من أجل تمويل المشاركة في هذا البرنامج.
    Importance of expanded participation in the programme. UN وأهمية توسيع المشاركة في البرنامج.
    Some significant changes implemented are: while participation in the programme continues to be voluntary, it is marketed to all resident representatives having recently taken up their posts and to all units at headquarters. UN ومن بين التغييرات الهامة التي نفذت ما يلي: في حين لا تزال المشاركة في البرنامج طوعية، فقد شجع جميع الممثلين المقيمين الذين عينوا حديثا وجميع الوحدات في المقر على المشاركة فيه.
    Expenditures of the Agency with respect to compensation for damage are charged to the States participating in the programme concerned, irrespective of any ceiling agreed upon with respect to their participation in the programme. UN وتحمِّل الوكالة نفقاتها فيما يتعلق بالتعويض عن الضرر على الدول المشاركة في البرنامج المعني، بصرف النظر عن أي حد أقصى متفق عليه بشأن مشاركتها في البرنامج.
    6. Understands that participation in the programme is on a voluntary basis and it is not intended to set up any new fund or institutional structure. UN 6 - يتفهم أن المشاركة في البرنامج مسألة طوعية وليس الغرض منها إنشاء أي صندوق جديد أو هيكل مؤسسي جديد.
    5. Understands that participation in the programme is on a voluntary basis and it is not intended to set up any new fund or institutional structure. UN 5 - يتفهم أن المشاركة في البرنامج مسألة طوعية وليس الغرض منها إنشاء أي صندوق جديد أو هيكل مؤسسي جديد.
    According to information from the Ministry of Education, in the past two years 20,000 teachers have been trained, receiving a bonus that has encouraged their participation in the programme. UN إذ تفيد معلومات وزارة التعليم أنه جرى في العامين الماضيين تدريب 000 20 مدرس، مع تقديم قسائم تحفز المدرسين إلى المشاركة في البرنامج.
    (c) Enhanced expertise of Member States in the field of disarmament and non-proliferation through the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme, as well as improved gender balance in the participation in the programme UN (ج) توسيع خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وتحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج
    (c) Enhanced expertise of Member States in the field of disarmament and non-proliferation through the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme, as well as improved gender balance in the participation in the programme UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وتحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج
    4. At 14 July 2000, the participation in the programme of the following 28 officials from Member States had been confirmed by their respective Governments: UN 4 - وفي 14 تموز/يوليه 2000، تم تأكيد المشاركة في البرنامج بالنسبة إلى الموظفين الـ 28 التالية أسماؤهم من الدول الأعضاء بواسطة حكومة كل منهم:
    (c) Enhanced expertise of Member States in the field of disarmament and nonproliferation through the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme, as well as improved gender balance in the participation in the programme UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وتحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج
    Although the breast cancer screening programme was generalized in early 2004, participation in the programme is stagnating. UN وقد بدأ في مطلع عام 2004 تعميم برنامج الكشف عن سرطان الثدي، غير أن معدل المشاركة في برنامج الكشف متوقف.
    Cooperation with other agencies has taken diverse forms, such as participation in the programme of ITC, UNCTAD, UNDP, WTO and the World Bank on trade-related activities in support of LDCs, and with the United Nations Department for Economic and Social Affairs on the Commission on Sustainable Development. UN واتخذ التعاون مع الوكالات اﻷخرى أشكالا متنوعة ، مثل المشاركة في برنامج مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد واليونديب والمنظمة العالمية للسياحة والبنك الدولي بشأن اﻷنشطة المتصلة بالتجارة دعما ﻷقل البلدان نموا ، ومع ادارة اﻷمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن لجنة التنمية المستدامة .
    participation in the programme of the Executive Secretariat of the Security Council for Training and Professional Upgrading of the Police and Security Forces, through seminars and workshops on family violence and gender violence, conducted throughout the country with participation by 1,200 security officers. UN وجرت المشاركة في برنامج الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن للتدريب والارتقاء المهني لقوات الشرطة والأمن من خلال حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن العنف الأسري والعنف الجنساني عقدت في جميع أنحاء البلد بمشاركة 200 1 من ضباط الأمن.
    Simplification of the procedures for participation in the programme is also provided for, aiming at reducing bureaucratic procedures and making it easier for interested women to express interest in the programme. UN وتبسيط الإجراءات من أجل المشاركة في هذا البرنامج أمر يتم تيسيره بهدف تخفيف الإجراءات البيروقراطية وتيسير التعبير عن الاهتمام بالبرنامج من جانب النساء المعنيات.
    (c) Enhanced expertise of Member States in the field of disarmament and non-proliferation through the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme, as well as improved gender balance in the participation in the programme UN (ج) تعزيز خبرة الدول الأعضاء في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عن طريق برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، وكذلك تحسين التوازن بين الجنسين في المشاركة في هذا البرنامج
    However, discrepancies in the number of militia members eligible for participation in the programme have delayed the process. UN غير أن التباين في عدد أفراد الميليشيا المؤهلين للمشاركة في البرنامج أدى إلى تأخير العملية.
    (d) Certification of participation in the programme without reference to the performance of a laboratory would serve only as an indication of its regularity of participation, and thus its awareness of and interest in quality issues; UN (د) لا تصلح الشهادة بالمشاركة في البرنامج بدون إشارة إلى أداء المختبر إلا إلى إظهار انتظام مشاركته وبالتالي إلى وعيه بمسائل النوعية واهتمامه بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد