ويكيبيديا

    "participation of african countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة البلدان الأفريقية في
        
    This may reflect the recognition that serious efforts have been made by the WTO to enhance the participation of African countries in decision-making. UN قد يعكس هذا الإقرار بأن منظمة التجارة العالمية بذلت جهودا مضنية لتعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في صنع القرار.
    Improve participation of African countries in the decision-making processes of international organizations. UN وتحسين مشاركة البلدان الأفريقية في عمليات صنع القرار بالمنظمات الدولية؛
    :: What measures can further strengthen the participation of African countries in South - South trade in commodities? UN :: ما هي التدابير التي يمكن أن تعزز مشاركة البلدان الأفريقية في تجارة السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب؟
    This effort resulted in improved participation of African countries in the 2010 round of population and housing censuses. UN وأدى هذا الجهد إلى تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن.
    More specifically, the Office will support the participation of African countries in intergovernmental negotiations on the articulation of a sustainable development financing strategy as agreed at the Conference. UN وبشكل أكثر تحديداً، سيدعم المكتب مشاركة البلدان الأفريقية في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بصياغة استراتيجية تمويل التنمية المستدامة على النحو المتفق عليه في المؤتمر.
    This will assist in correcting existing imbalances in global flow of resources as well as enhance the participation of African countries in economic decision-making at the global level. UN وسوف يساعد ذلك في تصحيح الاختلالات الراهنة في تدفق الموارد على الصعيد العالمي وفي تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي على الصعيد العالمي.
    If the trend continues, the participation of African countries in the 2010 RPHC will be better than during the 2000 round when only 37 countries undertook a census. UN وإذا استمر هذا الاتجاه على ما هو عليه، فإن مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن ستكون أفضل من جولة عام 2000 حيث لم يجرِ إلا 37 بلداً تعدادات للسكان.
    In addition, ACS was engaged in a number of activities aimed at improving the participation of African countries in the 2010 round. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المركز الأفريقي للإحصاءات في عدد من الأنشطة الرامية إلى تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010.
    UNCTAD promotes consensus building on the developmental role of organic agriculture, for example, and strives to improve the level of participation of African countries in the clean development mechanism under the Kyoto Protocol. UN ويشجع الأونكتاد بناء توافق الآراء بشأن الدور الإنمائي للزراعة العضوية مثلاً، ويسعى إلى تحسين مستوى مشاركة البلدان الأفريقية في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
    25. UNCTAD undertook significant work on enhancing participation of African countries in international trade and the trading system. UN 25- اضطلع الأونكتاد بعمل مهم في مجال تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في التجارة الدولية وفي النظام التجاري الدولي.
    (b) Provide support for the participation of African countries in the 2010 round of population and housing censuses; UN (ب) ودعم مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن؛
    Although there have been recent attempts to improve the governance of international monetary, financial and trading systems, respondents believe donors need to increase efforts to improve the participation of African countries in the decision-making organs of international organizations. UN مع أنه بُذلت مؤخراً محاولات لتحسين إدارة الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية، يعتقد المستجيبون أنه يتعين على المانحين زيادة الجهود لتحسين مشاركة البلدان الأفريقية في أجهزة صنع القرار بالمنظمات الدولية.
    The Division's contribution is further evidenced by the increased participation of African countries in the meetings of the Committee for Trade and Development at WTO during its consideration of the Aid-for-Trade initiative in July 2010. UN ويتضح إسهام الشعبة أيضا من زيادة مشاركة البلدان الأفريقية في اجتماعات اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية في منظمة التجارة العالمية أثناء نظرها في مبادرة المعونة لصالح التجارة في تموز/يوليه 2010.
    163. The Special Committee encourages Member States to contribute to current efforts aimed at enhancing the participation of African countries in peacekeeping operations, inter alia, through partnerships between States, and with OAU and subregional organizations in the fields of training, logistics, equipment and financial support. UN 163 - وتشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود الراهنة الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في عمليات حفظ السلام، من خلال سبل منها الشراكات بين الدول، ومع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في ميادين التدريب، والسوقيات، والمعدات، والدعم المالي.
    Advancing agreed reforms of the international financial architecture to correct existing imbalances in global flow of resources as well as enhance the participation of African countries in economic decision-making at the global level. UN (ج) المضي قدماً بتنفيذ الإصلاحات المتفق عليها للهياكل المالية الدولية لتصحيح الاختلالات الراهنة في التدفق العالمي للموارد وكذلك تعزيز مشاركة البلدان الأفريقية في عملية صنع القرار الاقتصادي على الصعيد العالمي.
    Based on the current trend, it is envisaged that the participation of African countries in the 2010 round will exceed that of 2000, when only 37 countries undertook a census. UN واستناداً إلى الاتجاه الحالي، من المتوخى أن تتجاوز نسبة مشاركة البلدان الأفريقية في تعدادات السكان والمساكن لعام 2010 سابقتها في عام 2000 عندما أجرى 37 بلدا فقط التعداد ، وهذا ناتج عن الترويج الفعال الذي تم من خلال الاحتفال بيوم الإحصاءات الأفريقي .
    It was pointed out that the " voice reform " of the Bretton Woods institutions, which was currently on the agenda, was not sufficient and some speakers specifically called for the expanded participation of African countries in those institutions, in ad hoc groups, such as the G-20, and in the norm-setting bodies. UN وأشير إلى أن " إصلاح أصوات " مؤسسات بريتون وودز، الذي يُدرج حاليا على جدول الأعمال، لم يكن كافيا، ودعا بعض المتكلمين، على وجه التحديد، إلى توسيع نطاق مشاركة البلدان الأفريقية في تلك المؤسسات في شكل مجموعات مخصصة، مثل مجموعة العشرين وفي هيئات وضع القواعد.
    5. Trade 55. Given the low participation of African countries in the multilateral trading system, the 1998 report proposed better access to developed markets, diversification of African exports and the conclusion of a fair global trading regime under the Doha Development Round of trade negotiations. UN 55 - بالنظر إلى انخفاض مشاركة البلدان الأفريقية في نظام التجارة المتعدد الأطراف، اقتُرح في تقرير عام 1998 تحسين الوصول إلى أسواق الدول المتقدمة، وتنويع الصادرات الأفريقية، وإبرام نظام تجاري عالمي عادل بموجب جولة الدوحة الإنمائية للمفاوضات التجارية.
    In response to this mandate, the Office of the Special Adviser on Africa will support the participation of African countries in this process, with the view of ensuring that their development concerns, in particular relating to the patterns of production and consumption, as well as the means of implementation for sustainable development, are taken into consideration in the formulation of the sustainable development goals. UN واستجابة لهذه الولاية، سيدعم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مشاركة البلدان الأفريقية في هذه العملية، بغية ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لدى صياغة أهداف التنمية المستدامة للشواغل الإنمائية لتلك البلدان، ولا سيما فيما يتعلق بأنماط الإنتاج والاستهلاك، وكذلك وسائل التنفيذ اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Improved participation of African countries in trade negotiations and multilateral trading system as a result of ECA's technical support and training activities for African trade negotiators/experts UN (ب) تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة للدعم الفني الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأنشطة التدريب التي تنظمها لصالح المفاوضين والخبراء الأفريقيين في مجال التجارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد