ويكيبيديا

    "participation of ngos in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • اشتراك المنظمات غير الحكومية في
        
    • لمشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    27. The issue of the participation of NGOs in the development process was addressed in the context of countries in transition. UN ٢٧ - وتم التصدي، في سياق البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية اﻹنمائية.
    The participation of NGOs in the Convention process. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Addendum: The participation of NGOs in the Convention process UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 إضافة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    The participation of NGOs in the Convention process UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    In strengthening the participation of NGOs in the IASC, ICVA has initiated and chaired monthly meetings between the IASC and NGOs on issues of common concern. UN وتعزيزا لمشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة الدائمة، قام المجلس الدولي بعقد اجتماعات شهرية يترأسها بنفسه بين اللجنة الدائمة والمنظمات غير الحكومية لمناقشة الأمور ذات الاهتمام المشترك.
    participation of NGOs in the activities of UNCTAD UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    participation of NGOs in the Writing of Vanuatu's Report UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في صوغ تقرير فانواتو
    Coordinated participation of NGOs in the Commission should be made more attractive. UN وينبغي تنسيق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة وجعلها أكثر جاذبية.
    This project aims at strengthening the participation of NGOs in the implementation of the Stockholm Convention. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اتفاقية ستوكهولم.
    It was vital to ensure the participation of NGOs in the discussions. UN وأضافت أنه من الأهمية الحيوية كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات.
    participation of NGOs in the drafting and reporting processes contributes to their objectivity. UN وتسهم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمليتي الصياغة والإبلاغ في إضفاء طابعٍ موضوعي على الاستراتيجية وخطة العمل.
    The participation of NGOs in the work of the Committee is widely recognized as useful and effective. UN وثمة اعتراف بأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة على نطاق واسع مشاركة مفيدة وفعالة.
    In addition, with regard to what Indonesia has just said on behalf of the NAM group, my delegation would like to second his position on the participation of NGOs in the work of the First Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتعلق بما قاله ممثل إندونيسيا للتوّ بالنيابة عن مجموعة حركة عدم الانحياز، يودّ وفدي أن يؤكد موقفه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى.
    The organization co-signed an open letter in 2007 addressed to Luis Alfonso de Alba, President of the Human Rights Council, regarding transparency in the new mechanisms and on the participation of NGOs in the Universal Periodic Review. UN شاركت المنظمة في عام 2007 في توقيع رسالة مفتوحة موجهة إلى لويس ألفونسو دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالشفافية في الآليات الجديدة وبشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاستعراض الدوري العالمي.
    If no such clarification was forthcoming, it would be difficult for Belarus to be part of a consensus regarding the participation of NGOs in the Meeting. UN وإذا لم تُقدَّم هذه التوضيحات، سيتعذر على بيلاروس أن تسهم في توافق الآراء بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماع.
    As such, it constitutes a permanent forum which regularly brings the representatives of the Government and of the civil society and which ensures the active participation of NGOs in the decision-making process. UN ويشكِّل المجلس، بصفته تلك، محفلاً دائماً يجمع بصورة منتظمة بين ممثلي الحكومة وممثلي المجتمع المدني ويضمن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتخاذ القرارات مشاركة نشطة.
    She noted also the participation of NGOs in the drafting of the report, and the increased commitment of the civil society which has developed in Romania after 1989 and contributed to ensuring respect for human rights. UN وأشارت أيضاً إلى مشاركة المنظمات غير الحكومية في صياغة التقرير، وإلى ازدياد مشاركة المجتمع المدني الذي نشأ في رومانيا عقب عام 1989 وأسهم في كفالة احترام حقوق الإنسان.
    Secondly, the participation of NGOs in the country-specific meetings was critically important, as NGOs were aware of the situation on the ground, especially in areas outside the respective capitals. UN وثانيا، فإن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المخصصة لبلد معين أمر يتسم بأهمية حاسمة، لأن هذه المنظمات تعرف الحالة على الطبيعة، خاصة في المناطق الواقعة خارج عواصم البلدان المعنية.
    The participation of NGOs in the Convention process. UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    It was also recommended at previous sessions that interventions from NGOs, with geographical location being taken into consideration, be integrated into the general debate and that the participation of NGOs in the general debate would be in addition to their participation in each of the panels on the thematic issues. UN وأُوصي أيضا في الدورات السابقة بأن تدمج في المناقشة العامة مداخلات المنظمات غير الحكومية مع وضع الموقع الجغرافي في الاعتبار، وأن يكون اشتراك المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة بمثابة إضافة إلى اشتراكها خلال كل حلقة من حلقات المناقشة التي تعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    Israel attaches considerable importance to the participation of NGOs in the United Nations activities and recognizes the professional contribution of many of them to the deliberative processes on human rights. UN وتولي إسرائيل أهمية كبرى لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأمم المتحدة وتعترف بالإسهام المهني للعديد من هذه المنظمات في المداولات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (b) The establishment of uniform procedures for the participation of NGOs in the activities of the United Nations, including standard rules for participation of NGOs in United Nations conferences; UN )ب( وضع إجراءات موحدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك قواعد موحدة لمشاركة هذه المنظمات في مؤتمرات اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد